abattre |
a. un arbre to cut down a tree;
a. un chevreuil, un ours to
shoot a deer, a bear; a. un avion, un oiseau, un
bandit to shoot down a
plane, a bird, a bandit; a. un mur, un adversaire, des
quilles to knock down a
wall, an opponent, tenpins; cette mauvaise
nouvelle m’a abattu these
bad news have demoralized me; a. des bœufs de
boucherie to
slaughter beef cattle; a. un chien, un chat, un cheval
blessé to put down a
dog, a cat, an injured horse; cette maladie, cette
fièvre m’a abattu this
illness, this fever has weakened me; a. du minerai to break away ore;
a. du travail to
get through a lot of work |
abattre, s’ |
to fall down; l’avion s’est abattu
the plane fell down;
l’oiseau s’est abattu sur sa proie the
bird swooped down on its prey; s. sur l’ennemi to swoop down on the enemy;
les insultes, les coups s’abattaient sur nous insults, blows were raining on us;
la pluie s’abattait sur nous the
rain was beating down on us |
absoudre |
a. un pénitent to absolve a penitent;
a. les péchés de qn to
remit sb’s sins; a. les fautes de qn to pardon sb’s fault;
a. qn de ses péchés to
grant sb remission of his sins; a. qn de qch to forgive sb st, to exonerate sb
from st |
abstenir, s’ |
s’a. de bière, de tout
commentaire to
refrain from beer, any comment; s’a. de faire qch to refrain from doing st;
s’a. de voter to
abstain from voting |
abstraire |
to abstract (=to form a general idea from particular
instances) |
abstraire, s’ |
s’a. du bruit
environnant to
cut o.s. off from surrounding noise |
accourir |
a. vers qn to rush up to sb |
accroire |
(utilisé seulement à
l’inf.) tu cherches à m’en faire a. you’re trying to take me in;
je ne m’en suis pas laissé a. I
didn’t let myself be taken in; il s’en fait a. he thinks too much of himself;
je lui ai fait a. que j’étais malade I deluded him into believing that I was sick |
accroître |
a. le commerce, sa
vitesse to increase
trade, one’s speed; a. la confusion, l’anxiété, le danger to add to confusion, anxiety,
danger; a. son avance sur qn to widen one’s lead over sb |
accroître, s’ |
to grow, to increase [supply, demand, speed, trade,
sb’s possessions, population]; la demande pour ce produit
s’est accrue de 10 % au cours des six derniers mois the demand for this product has
increased by 10 % during the last six months |
accueillir |
a. avec des cris de
joie to greet with
cries of delight; a. une suggestion avec un sourire to receive a suggestion with a
smile; cet hôtel peut a. une centaine de touristes this hotel can accommodate about
one hundred tourists; bien a. qn to welcome sb;
mal a. qn to
give sb a bad reception |
acquérir |
a. une propriété, des meubles,
une habitude to acquire a property,
furniture, a habit; a. de la valeur to
acquire value; a. de l’importance to
acquire importance |
acquérir, s’ |
cette habitude
s’acquiert facilement this habit is
easily acquired; s’a. l’appui de qn to
win sb’s support; s’a. l’estime de qn to
gain sb’s esteem |
adjoindre |
a. un chapitre à un
livre to append a
chapter to a book; a. une chose à une autre to attach st to st;
a. qn à un autre to
appoint sb as an assistant to sb; a. qn à un comité to add sb to a committee, to
appoint sb to a committee |
adjoindre,
s’ |
s’a. un collaborateur to take an assistant |
admettre |
a. de nouveaux
membres, sa défaite, son erreur to admit new
members, one’s defeat, one’s error; a. un visiteur to let in a visitor; a. les excuses de qn
to accept sb’s excuses |
advenir |
(utilisé à l’inf. et à
la 3e pers.) to
happen, to occur; qu’est-il advenu aux
retardataires ? what
has happened to the latecomers ?; qu’est-il advenu de
votre projet ? what
has become of your project ?; qu’est-il advenu de
lui ? what
has become of him ?; quoi qu’il advienne whatever happens;
advienne que pourra come
what may |
apercevoir |
a. le soleil to catch a glimpse of the sun;
a. un clocher to
see a steeple in the distance; a. des problèmes to foresee problems |
apercevoir, s’ |
s’a. de qch to realize st, to become aware of
st; s’a. d’une erreur to notice an error |
apparaître |
les obstacles sont
apparus plus tard the
obstacles appeared later; les difficultés commencent à a. difficulties are beginning to
appear; a. à travers le brouillard to loom out of the fog;
ce point de vue m’apparaît sensé this
point of view seems sensible to me |
appartenir |
to belong; cette maison, cette
auto appartient à mon père this
house, this car belongs to my father; il appartient à une
famille célèbre, à ce parti politique he belongs to a famous family, to this political
party; il appartient à cet homme de faire qch it is up to that man to do st |
apprendre |
a. une leçon, un métier,
un poème, le français to
learn a lesson, a trade, a poem, French; a. une bonne
nouvelle to hear of some
good news; a. à faire qch to learn how to do st;
a. à qn à faire qch to
teach sb how to do st; nous avons appris à nous
connaître we
got to know each other; a. qch à qn to tell sb of st, to teach sb st;
j’ai appris qu’il l’avait fait I
learnt that he had done it; a. l’espagnol, le
piano à qn to
teach sb Spanish, the piano |
apprendre, s’ |
to be learnt; cette langue, cette technique
s’apprend facilement this
language, this technique is easily learnt; l’espagnol, ce
poème, ce jeu s’apprend facilement Spanish,
this poem, this game is learnt easily |
assaillir |
a. un piéton to attack a pedestrian;
a. qn de questions to
assail/bombard sb with questions |
asseoir |
a. un enfant, une
poupée to sit a child, a doll; vous devriez
a. vos opinions sur des faits you should base
your opinions on facts |
asseoir, s’ |
to sit down; asseyez-vous près de
moi sit by me;
elle s’est assise dans son lit she
sat up in her bed |
astreindre |
a. qn à faire qch to compel sb to do st |
astreindre, s’ |
s’a. à un régime
strict to keep to a
strict diet; s’a. à faire qch to force o.s. to do st |
atteindre |
a. un but, une ville to reach a goal, a town;
a. une cible to
hit a target; a. qn avec une |
attendre |
a. l’autobus, qn to wait for the bus, sb;
elle attend un bébé she’s
expecting a baby; nous ne savons pas quel sort nous
attend we don’t know
what fate awaits us; une surprise désagréable nous
attendait an
unpleasant surprise was awaiting us; ne pas a. après
l’argent de qn, après l’aide de qn to
be in no hurry for sb’s money, for sb’s help |
attendre, s’ |
to wait for each other/one another;
s’a. à qch to
expect st; s’a. à ce que qn fasse qch to expect sb to do st |
battre |
to beat; b. un tapis, un œuf,
de la crème to
beat a carpet, an egg, cream; b. un chien, des
ailes, du tambour to
beat a dog, one’s wings, the drum; b. un record, un
adversaire, une équipe to
beat a record, an opponent, a team; b. en retraite to beat a retreat;
les vagues battent contre les rochers the waves are beating against the cliffs;
la pluie bat contre les fenêtres the
rain is beating against the windows; mon cœur bat
d’émotion my
heart is beating with emotion; b. du blé to thresh wheat;
ma montre bat my
watch is ticking; b. une région to comb a region;
b. du pied to
stamp one’s foot; b. la campagne to scour the country;
b. des mains to
clap one’s hands; b. pavillon canadien to sail under a Canadian flag;
b. monnaie to
mint money; le festival bat son plein the festival is going full swing;
b. la mesure to
beat time; b. de l’aile to be in a shaky state;
b. du tambour to
beat the drum |
battre, se |
to fight; se b. contre qn,
contre les préjugés to
fight against sb, against prejudices; se b. en duel to fight a duel;
se b. au couteau to
fight with knives; se b. avec un problème to struggle with a problem |
boire |
b. de l’eau, de la
bière, du vin, du café to
drink water, beer, wine, coffee; b. l’encre, l’eau to absorb ink, water;
b. comme un trou to
drink like a fish; b. à la bouteille to drink from the bottle;
b. à petites gorgées to
sip; b. à la santé de qn to drink sb’s health;
b. les paroles de qn to
drink in sb’s words |
boire, se |
to be drunk; ce vin se boit froid
this wine is drunk cold |
bouillir |
to be boiling; l’eau bout the water is boiling;
b. de colère to
boil with anger; b. d’impatience to seethe with impatience;
faire b. de l’eau to
boil water |
braire |
to bray [donkey, sb laughing or singing];
l’âne brait the
donkey brays |
ceindre |
(littér.) to gird, to put on; c. sa tête,
son cou, ses épaules d’un ornement, d’une protection to put an ornament, a protection
round one’s head, neck, shoulder; c. son épée, son
armure to gird on one’s
sword, one’s armor |
ceindre, se |
se c. les reins to gird up one’s loins |
choir |
(v. défectif utilisé
surtout à l’inf.) to fall; se laisser
choir dans un fauteuil to drop into an
armchair |
circoncire |
c. un enfant to circumcise a child |
circonscrire |
c. un sujet to delimit a subject; c. un incendie, une
épidémie to contain a fire, an
epidemic; c. un territoire to mark out a
territory; c. son sujet to define the
scope of one’s subject; c. ses intérêts to
circumscribe one’s interests; les recherches sont circonscrites à ce
quartier the search is limited
to that district |
circonscrire,
se |
to
be centred; le débat se circonscrit autour de cette question the debate is centred round that question |
circonvenir |
(rare) c. qn to circumvent sb, to win sb with
skilful ploy |
clore |
(littér., excepté dans
quelques expressions) c. un débat, une réunion to close a debate, a meeting;
c. un discours to
end a speech; c. le bec à qn to shut sb up;
l’incident est clos the
matter is closed; la séance est close the meeting is closed |
clore, se |
to end; la discussion s’est
close sur une note amicale the
discussion ended on a friendly note |
combattre |
c. un adversaire, une
maladie, un feu, une épidémie to
fight an opponent, a disease, a fire, an epidemic;
c. l’inflation, la maladie, une politique to fight against inflation, an illness, a policy |
commettre |
c. un crime, une
injustice, une faute to
commit a crime, an injustice, a fault; c. une erreur to make an error;
c. un meurtre to
perpetrate a murder |
commettre,
se |
se c. avec des gens indésirables
to associate with undesirable people; il s’est
commis des atrocités atrocities took
place |
comparaître |
c. en justice to appear before the court |
complaire |
(rare) to please;
il essaie de c. à tout le monde he
tries to please everybody |
complaire, se |
se c. à faire qch
(littér.) to
take pleasure in doing st; se c. dans qch (littér.) to take pleasure in st;
il se complaît dans son ignorance he
delights in his ignorance |
comprendre |
to understand; c. l’anglais, un
problème, qn to
understand English, a problem, sb; c. les jeunes, un
point de vue, une attitude, une explication to understand young people, a point of view, an
attitude, an explanation; le spectacle comprend deux
parties the show
consists of two parts; le loyer comprend le chauffage
et l’électricité the
rent includes heating and electricity; je comprends
pourquoi il a fait cela I
understand why he did that; je ne comprends pas
comment il a pu réussir I
don’t understand how he can have succeeded; mal c. qn to misunderstand sb;
je comprends qu’il a réussi I
realize that he has succeeded; je comprends qu’il
ait réussi I
understand why he succeeded; je ne comprends rien
aux maths I
don’t know a thing about maths |
comprendre, se |
to understand each other/one another, to be understandable;
ce point de vue se comprend this
point of view is understandable |
compromettre |
c. sa réputation, qn,
son avenir, sa santé to compromise
one’s reputation, sb, one’s future, one’s health |
compromettre,
se |
to
compromise o.s. (=se discréditer), to commit o.s. (=s’avancer) |
concevoir |
c. un enfant, une
idée, un projet to conceive a child, an
idea, a project; c. une solution to
devise a solution; comment concevez-vous cette question ? how do you view this question ?; je conçois
certains doutes I have some doubts; je pouvais
c. sa déception I could imagine her
disappointment |
concevoir, se |
to be conceivable, to be understood;
cela se conçoit facilement this
is easily understood |
conclure |
c. un discours, un
débat, un traité to
conclude a speech, a debate, a treaty; c. un marché to strike a deal;
conclure qch de qch to
conclude st from st; c. au suicide to conclude that it was suicide |
concourir |
c. à qch to work towards st;
c. à faire qch to
work towards doing st; c. pour un emploi, un prix to compete for a job, a prize |
condescendre |
c. à faire qch to condescend to do st, to deign to
do st |
conduire |
c. une auto, un camion
to drive a car, a truck;
c. un bateau to
steer a boat; c. un avion to pilot a plane;
c. un cheval to
ride a horse; c. un pays to run a country; c. une
enquête, l’électricité, la chaleur, une orchestre to conduct an inquiry, electricity, heat, an
orchestra; c. qn quelque part to take/drive sb somewhere;
elle m’a conduit à ma chambre she
took me to my room; ces études ne conduisent à rien theses studies lead nowhere;
il conduit bien sa barque he
manages his affairs well |
conduire, se |
to behave; je me suis mal
conduit I behaved badly;
je me conduis toujours bien I
always behave properly |
confire |
(rare sauf à l’inf. et
au part. passé) c. des fruits to preserve
fruit in a syrup; c. des concombes, des olives to
pickle cucumbers, olives |
confondre |
to
confuse; il confond l’Autriche et l’Australie he confuses Austria and Australia; je confonds
souvent ces deux dates I often mix up
these two dates; je confonds toujours ces deux jumeaux I always take one of those twins for the other; l’étendue de
ses connaissances me confond the extent of
his knowledge astounds me; c. ses détracteurs, un menteur to confound one’s detractors, a liar |
confondre,
se |
to
join; ces deux rivières se confondent près d’ici these two rivers join near here; les deux
couleurs se confondent au centre de la toile the
two colors blend in the centre of the painting; nos intérêts se
confondent our interests are
identical; les dates se confondaient dans sa mémoire the dates were becoming confused in her memory; se c. en
excuses to apologize profusely; se c. en
remerciements to thank profusely |
connaître |
c. un mot, la femme de
qn, de meilleurs jours to
know a word, sb’s wife, better days; c. Montréal, les
coutumes d’un pays to
be familiar with Montreal, the customs of a country;
c. du succès to
enjoy success; c. une crise to experience a crisis;
c. des épreuves to
experience hardship; c. des malheurs to experience misfortunes;
c. des moments tristes to
go through sad times; c. qn de vue to know sb by sight;
c. qn de réputation to
know sb by repute; c. qn de nom to know sb by name;
je connais un bon restaurant près d’ici I know of a good restaurant nearby;
elle connaît aussi bien l’anglais que le français she has a thorough command of both English and
French |
connaître, se |
to know o.s./each other/one another;
ils se sont connus à |
conquérir |
c. un pays, une ville,
un peuple, le cœur de qn to
conquer a country, a city, a people, sb’s heart;
c. l’estime de qn to
win sb’s esteem; c. le respect de qn to gain sb’s respect;
c. un marché to
capture a market; c. qn par sa bonté to win sb over sb with one’s
kindness |
consentir |
c. un prêt, une
permission, un délai to
grant a loan, a permission, an extension of time;
c. à un mariage to
consent to a marriage; c. à ce que qn fasse qch to agree to sb’s doing st;
c. à faire qch to
agree to do st |
construire |
to build; c. une maison, une
route, une phrase, une théorie to
build a house, a road, a sentence, a theory; c. une
phrase, une théorie to
construct a sentence, a theory |
construire, se |
to be built; il s’est construit
une maison he
built a house for himself; l’adjectif
« conforme » se construit avec la préposition « à » the adjective
« conforme » takes the preposition « à »;
ça s’est construit beaucoup ici there’s
been a lot of building here |
contenir |
ce contenant peut t.
dix litres this
container can hold ten litres; c. de l’eau, du
minerai to contain
water, ore; cet autobus, cette salle peut c.
cinquante personnes this
bus, this room can seat fifty people; c. sa colère, sa
surprise to contain one’s
anger, one’s surprise; c. la foule to restrain the crowd;
c. ses larmes to
hold back one’s tears |
contenir, se |
to control one’s emotion, to contain o.s. |
contraindre |
c. qn au silence, au
repos to force sb to
be silent, to rest; c. qn à faire qch to force sb to do st |
contraindre, se |
to restrain o.s.; se c. à se
lever tôt to
force o.s. to get up early |
contredire |
c. qn to contradict sb;
les faits contredisent cette hypothèse facts are inconsistent with this hypothesis |
contredire, se |
to contradict o.s./each other/one another;
les trois témoins se sont contredits the three witnesses contradicted one another;
ces deux témoignages, ces deux rapports se contredisent these two testimonies, these two
reports contradict each other |
contrefaire |
c. de l’argent, une
signature, la voix de qn to
counterfeit money, a signature, sb’s voice; to imitate usually in order to
deceive or defraud; c. une signature, des billets de
banque to forge a
signature, banknotes |
contrefoutre, se |
se c. de qch not to give a damn about st |
contrevenir |
c. à une loi, à une
règle to contravene a
law, a rule; to act in opposition to |
convaincre |
c. qn de qch to convince sb of st;
c. qn des avantages d’une méthode to
convince sb of the advantages of a method; c. qn de
meurtre to convict sb of
murder; c. qn de faire qch to persuade sb to do st |
convaincre,
se |
to
convince o.s. |
convenir |
c. à des adolescents,
à la circonstance to
be suitable for adolescents, for the occasion;
c. d’une date to
agree upon a date; c. de faire qch to agree to do st;
il est convenu qu’elle le fera it
is agreed that she will do it |
correspondre |
to
correspond; ces deux femmes correspondent depuis plusieurs années these two women have corresponded for several
years; cela correspond aux goûts de mon père it suits my father’s tastes; cela
correspond à la description it fits the
description; ces deux mers correspondent these
two seas are linked; cela correspond à mes besoins, à mon revenu it corresponds to/with my needs, my income; c. avec qn to correspond with sb |
correspondre,
se |
to
communicate; ces deux pièces se correspondent these
two rooms communicate |
corrompre |
to corrupt, to bribe;
c. un témoin to
bribe a witness; c. les mœurs, une jeune personne to corrupt morals, a young person |
corrompre, se |
to become corrupt; les mœurs se
sont corrompus the
morals became corrupt; la viande s’est corrompue the meat became tainted, went bad |
coudre |
c. une robe to sew a dress;
c. un bouton à une robe to
sew a button on a dress; c. une plaie to sew up a wound;
c. un vêtement to
stitch a garment |
courir |
to run; il court chez
Ferrari he races with
Ferrari; les intérêts courent depuis deux ans interests have been accruing for
two years; c. les rues to roam the streets;
c. sa chance to
try one’s luck; c. les filles to chase girls;
c. les honneurs to
seek honors avidly; c. à l’échec to be headed for failure |
couvrir |
c. des dépenses, des
livres scolaires, une distance, une jument, un événement to cover expenses, school books, a
distance, a mare, an event; c. les erreurs de qn
to cover up sb’s
mistakes; c. ses paroles to drown one’s words;
notre police d’assurances ne couvre pas ce genre de dommages our insurance policy doesn’t cover
this type of damage; c. ses intentions to conceal one’s intentions;
c. le toit d’une maison to
roof a house; c. qn de baisers to cover sb with kisses;
c. qch de boue ou de fleurs to
cover st with mud or flowers; c. qn d’insultes ou
de louanges to
shower sb with insults or praises |
couvrir, se |
le ciel se couvre the sky is clouding over;
se c. le visage, les genoux, la tête to cover one’s face, one’s knees, one’s head;
se c. de gloire, de honte, de ridicule to cover o.s. with glory, with shame, with ridicule |
craindre |
c. la mort, la
douleur, une personne violente, Dieu to fear death, pain, a violent person, God;
craint l’humidité store
in a dry place; craint la chaleur store in a cool place;
il est à c. qu’il le fasse, il y a lieu de c. qu’il le fasse it is to be feared that he will do
it; cette plante craint la gelée this plant cannot stand the frost;
c. de faire qch to
be afraid of doing st; c. pour la vie de qn, pour la
réputation de qn to
fear for sb’s life, for sb’s reputation; je crains
qu’il puisse revenir I
fear that he may come back |
croire |
to
believe; je vous crois I believe you; cette
histoire est difficile à c. this story is
difficult to believe; je crois que oui I
think so; je crois que non I don’t think
so; je le crois sur parole I
take his word for it; c. au Père Noël to
believe in Santa Claus; c. en Dieu to
believe in God; c. au diable to believe in
the devil; c. à la justice to believe in
justice; c. en qn to have faith
in sb; je ne peux en c. mes yeux I
cannot believe my eyes; je ne peux en c. mes oreilles I cannot believe my ears; je crois
pouvoir le faire I believe I can do it; je le
croyais ailleurs I thought he was
elsewhere; je crois qu’il le fera I
believe he will do it; je ne crois pas qu’il le fasse I don’t believe he will do it; crois-tu
qu’il soit/est malade ? do you believe
he is sick ? |
croire, se |
il se croit
intelligent he believes he’s
intelligent |
croître |
(littér.) to grow;
cette ville, cet enfant, cette plante, le bruit, son ambition croît this city, this child, this plant,
the noise, his ambition is growing; la rivière, le vent
a crû soudainement the
river, the wind rose suddenly; la lune croît the moon is waxing;
les jours croissent the
days are lengthening, are getting longer; c. dans
l’estime de qn to
rise in sb’s esteem |
cueillir |
c. des pommes, des
fleurs, des fraises to
pick apples, flowers, strawberries; c. un baiser to snatch a kiss;
la police est allée c. le meurtrier dans sa maison the police went and picked the
murderer in his house |
cueillir, se |
to be picked; cette pomme se
cueille au début d’octobre this
apple is picked at the beginning of October |
cuire |
to cook, to bake, to fry;
faire c. le dîner, de la viande, des nouilles to cook the dinner, meat, noodles;
faire c. du pain, un gâteau to
bake bread, a cake; f. cuire des briques, de la poterie to fire bricks, pottery;
je fais c. un bifteck I
am cooking a steak; la soupe cuit à feu doux, à gros
bouillon the soup is
cooking gently, is boiling hard; faire c. à la broche
to spit-roast;
faire c. à la vapeur, à la poêle to
steam, to fry; on cuit ici it’s boiling hot in here;
nous sommes cuits we’re
lost; ces pommes cuisent bien these apples cook well;
la peau me cuit my
skin is burning |
débattre |
d. une question, un
problème, un prix to discuss a question,
a problem, a price |
débattre, se |
to
struggle; se d. avec un problème to
struggle with a problem; se d. contre des difficultés, le courant, un
adversaire to struggle against
difficulties, the current, an opponent |
décevoir |
to
disappoint, to deceive; il déçoit son professeur, ses parents, ses
amis he disappoints his
teacher, his parents, his friends; d. les espoirs de qn, les attentes de
qn to disappoint sb’s
hopes, deceive sb’s expectations |
déchoir |
(utilisé surtout à
l’inf. et au part. passé) il a déchu rapidement he
lost his prestige/his standing rapidly; d. de son rang to fall from rank; ce serait d. que de
lui parler you would be lowering
yourself if you talked to him; son influence, sa popularité, sa réputation
déchoit his influence, his
popularity, his reputation declines |
déclore |
(rare) to open up;
d. un champ to
remove the fence around a field |
déconfire |
(rare) to disconcert, disturb the
self-possession of |
découdre |
d. un bouton to take off a button;
d. un vêtement to
take the stitches out of a garment; d. un ourlet, une doublure
to take out a hem, a
lining |
découdre, se |
to come unsewn; la doublure
s’est décousue the
lining came unsewn; le bouton s’est décousu the button came off;
sa robe s’est décousue her
dress came unstitched |
découvrir |
d. un trésor, la
vérité to discover a
treasure, the truth; d. une blessure, un plat to uncover a wound, a dish;
d. une statue to
unveil a statue; d. son cœur to lay bare one’s heart;
d. un crime to
bring a crime to light; d. une erreur, des traces de
poison to detect an
error, traces of poison |
découvrir, se |
to uncover o.s., to undress;
le ciel se découvre the
sky is clearing; se d. la tête, les épaules to bare one’s head, one’s shoulders;
ce boxeur se découvre trop this
boxer leaves himself open too much; notre armée ne s’est
jamais découvert our
army never left itself open to attack; se d. à qn to open one’s heart to sb, to
confide in sb |
décrire |
to describe; d. ses sentiments,
un agresseur à la police, une plante to describe one’s feelings, an aggressor to the
police, a plant; d. une trajectoire to follow a trajectory;
la route décrit une courbe the
road makes a curve; l’oiseau décrivait des cercles the bird flew in circles |
décrire, se |
to describe o.s., to be described;
pouvez-vous vous d. en 10 mots ? can you describe yourself in ten words ?;
cette sensation ne se décrit pas this
feeling cannot be described |
décroître |
to decrease; la population
pourrait d. the
population could decrease; nos revenus décroissent peu à
peu our revenues are diminishing
little by little; la lune décroît the moon is waning;
le bruit semblait d. en intensité the
noise seemed to fade in intensity; les jours
décroissent the
days are getting shorter |
dédire |
(rare) d. les gestes
de qn, les paroles de qn to disown sb’s
actions, sb’s words |
dédire, se |
to go back on one’s word;
se d. d’une promesse to
go back on a promise; se d. d’un engagement to go back on a commitment |
déduire |
to deduct, to deduce, to infer;
d. des frais d’un compte to
deduct expenses from an account; de ce qu’il a dit
j’en déduis qu’il viendra from
what he said I infer/deduce that he will come |
déduire, se |
to ensue, to be inferred;
la solution se déduit de votre hypothèse the solution is inferred from/ensues your hypothesis |
défaillir |
to become feeble, to lose strength;
d. de bonheur ou de faim to
faint with happiness, hunger; mon courage
défaillait my
courage was weakening |
défaire |
d. un vieil édifice to take down an old building;
d. ses cheveux, un nœud, un tricot, un vêtement to undo one’s hair, a knot, a knitting, a garment;
d. les plans de qn to
ruin sb’s plans; d. sa valise, ses bagages to unpack one’s suitcase, one’s
luggage; d. un paquet to unwrap a parcel; d. un lit to strip a bed;
d. des points de souture to
unpick stiches |
défaire, se |
to come undone; le nœud, le
paquet s’est défait the
knot, the parcel came undone; mes cheveux se sont
défaits my hair came
undone; se d. d’une vieille auto, d’une mauvaise habitude,
de qn to get rid of an
old car, of a bad habit, of sb |
défendre |
d. une opinion, un
client, son pays to
defend an opinion, a client, one’s country; d. une cause to champion a cause;
d. à qn de faire qch to
forbid sb to do st; d. qch à qn to forbid sb st |
défendre, se |
to defend o.s./each other/one another;
ce point de vue se défend this
point of view is defensible; se d. contre
l’ennemi, la critique to
defend o.s. against the enemy, criticism; se d. d’avoir
fait qch to deny having
done st |
démentir |
d. une nouvelle, une
rumeur to deny a piece
of news, a rumor; d. un témoignage to refute a testimony |
démentir, se |
ne jamais se d. never to fail; son amitié ne s’est
jamais démentie his friendship never
failed |
démettre |
d. un homme de ses
fonctions to dismiss a man from
his duties; une chute lui a démis l’épaule a
fall dislocated his shoulder |
démettre, se |
s. d. un poignet, une
cheville to dislocate one’s
wrist, one’s ankle; se d. de son poste, de ses fonctions to resign from one’s post, one’s duties |
démordre |
ne pas d. de sa
décision to stick to
one’s decision; ne pas en d. not to budge an inch, to stick to
one’s point |
départir |
d. une tâche à qn to assign a task to sb |
départir, se |
se d. de son calme to abandon one’s calm |
dépeindre |
d. un personnage, une
situation to depict a character,
a situation |
dépendre |
cela dépendra du temps
it will depend on the
weather; d. de ses parents to be (financially) dependent upon one’s parents;
d. d’un supérieur, de soi-même to
be answerable to a superior, to o.s.; ce territoire dépend
de la France this
territory is a dependency of France; d. de la Couronne to belong to the Crown;
d. économiquement d’un autre pays to
be economically dependent upon another country |
déplaire |
d. à qn to displease sb |
déplaire, se |
to dislike each other;
je me déplais à |
déprendre |
d. des objets pris
ensemble to separate
objects stuck together; d. qn (canadianisme) il m’a
dépris he got me (=my
car) out of there |
déprendre, se |
(canadianisme) j’ai
réussi à me d. I
managed to get unstock [car driver]; se d. de qn, de qch to lose one’s fondness for sb, for
st |
désapprendre |
to unlearn (as in reeducation) |
descendre |
to go down; le soleil descend the sun is going down;
l’oiseau descend the
bird is flying down; l’avion descend the plane is coming down;
le baromètre, la marée descend the
barometer, the tide is falling; les prix descendent prices are falling;
d. un avion, qn to
shoot down a plane, sb; d. qn to demolish sb;
d. les stores to
lower the blinds; descends les bagages bring down the luggage;
d. dans la rue to
take one’s protest onto the streets; d. d’un arbre, d’une
échelle to climb down
from a tree, a ladder; d. de sa chambre to come down from one’s room;
d. d’une auto, d’un autobus, d’un train to get out of a car, a bus, a train;
d. d’un cheval, de sa bicyclette to
get off a horse, one’s bicycle; d. du singe to be descended from the ape;
d. jusqu’aux épaules, aux genoux, aux chevilles to come down to the shoulders, the knees, the ankles |
desservir |
d. la table to clear away the table;
d. les intérêts de qn to
be detrimental to sb’s interests; d. un quartier, un
village to serve a
district, a village; d. qn to do a disservice to sb;
un nouveau prêtre va d. cette paroisse à partir du mois prochain a new priest will minister to this
parish starting next month |
déteindre |
to lose its color; cette chemise
déteint au lavage this
shirt runs in washing; ce trait de caractère a déteint
sur sa fille this
trait of character has rubbed off on her daughter |
détendre |
d. une corde to slacken a rope;
d. l’esprit, le corps to
relax the mind, the body; cela va d. la tension, la
situation, l’atmosphère this
will ease the tension, the situation, the atmosphere;
d. un arc to
unbend a bow |
détendre, se |
to relax; je me détends I am relaxing;
le cable s’est détendu the
rope has become slack; la situation se détend the situation is easing;
l’atmosphère se détend the
atmosphere is becoming less strained; le ressort s’est
détendu the spring has
lost its tension; se d. les nerfs to calm one’s nerves |
détenir |
d. un record, un
titre, un secret to
hold a record, a title, a secret; d. des objets volés,
le pouvoir to
hold stolen goods, power; d. un prisonnier to detain a prisoner |
détordre |
d. une corde to untwist a rope |
détordre, se |
la corde s’est
détordue the rope came untwisted |
détruire |
d. un document, une
ville, des déchets, la réputation de qn to
destroy a document, a city, garbage, sb’s reputation |
détruire, se |
to destroy o.s./each other/one another |
devenir |
to become; il est devenu
docteur he has become a
doctor; le feu est devenu rouge the light turned red;
elle est devenue vieille she
has grown old; il devient de plus en plus grand he is getting taller and taller |
dévêtir, se |
to undress, to get undressed, to take one’s clothes
off |
devoir |
d. qch à qn to owe sb st;
d. de l’argent, du respect, l’obéissance, sa vie à qn to owe sb money, respect,
obedience, one’s life; je dois partir I have to leave;
tu dois faire qch you
have to do st; cela devait arriver it was bound to happen;
je devais lui acheter un cadeau I
was going to buy him a gift; dois-je cacher ma
déception ? am
I supposed to hide my disappointment ?; on devrait le
faire one ought to do
it |
devoir, se |
je me dois à mes
enfants I have to devote
myself to my children; il se doit à son pays he has to devote himself to his
country; je me dois de l’aider it is my duty to help him |
dire |
to tell, to say; d. des
mensonges, la vérité to
tell lies, the truth; d. une prière to say a prayer;
d. la messe to
say mass; d. qch à qn to tell sb st, to say st to sb;
d. un secret à qn to
tell sb a secret; d. à qn de faire qch to tell sb to do st;
d. des bêtises to
talk nonsense; je lui ai dit que je veux le faire I told him that I want to do it;
dites-lui de me téléphoner tell
him to phone me; d. du mal de qn to speak ill of sb;
ça me dit de regarder la télévision I feel like watching television;
on dirait qu’il va neiger it
looks like snow; on dirait qu’il neige it looks as if it’s snowing;
on dirait de la bière it
tastes like beer; j’ai dit que oui I said yes;
j’ai dit que non I
said no; il m’a dit l’heure he told me the time;
ce nom ne me dit rien this
name means nothing to me; que voulez-vous dire ? what do you mean ? |
dire, se |
to say to o.s.; il se dit
fatigué he claims he is
tired; ils se sont dit bonjour they said hello to each other, to
one another; cela ne se dit pas en public that is not said in public |
disconvenir |
ne pas en d. not to deny it |
discourir |
d. sur un sujet to discourse, to speak at length on
a subject |
disjoindre |
d. deux tuyaux, deux
tôles to take two
pipes, two iron sheets apart; d. deux problèmes, deux
questions to
separate two problems, two questions |
disjoindre,
se |
to come apart; les deux tuyaux se
sont disjoints the
two pipes came apart; les deux tôles se sont
disjointes the
two iron sheets came apart |
disparaître |
to disappear; l’enfant, le bateau,
le soleil, le brouillard a disparu the
child, the ship, the sun, the fog, his smile has disappeared;
cette coutume, la neige, la douleur, son sourire a disparu this custom, the snow, the pain,
his smile has disappeared |
dissoudre |
d. du sel dans l’eau to dissolve salt in water;
d. un mariage, un parti politique, le Parlement to dissolve a marriage, a political party,
Parliament; d. une assemblée to dissolve, dismiss an assembly |
dissoudre, se |
to dissolve, to break up;
salt, sugar dissolves
in water; l’association s’est dissoute the association broke up |
distendre |
d. la peau to distend the skin;
d. un muscle to
overstretch a muscle |
distendre, se |
to become overstretched;
la peau s’est détendue the
skin has become overstretched; nos liens familiaux
se détendent our
family ties are loosening |
distordre,
se |
(rare) la bouche se
distord dans une attaque d’épilepsie the
mouth twists in an epilepsy fit |
distraire |
d. l’attention de qn to distract sb’s attention; d. des
touristes to entertain tourists; les livres,
mes amis me distraient books, friends
divert me; d. des fonds to
misappropriate funds; d. du travail to
distract from work |
distraire, se |
to amuse o.s., to take one’s mind off things |
dormir |
to sleep, to be asleep, to be sleeping;
l’eau, la nature, la forêt dort the
water, nature, the forest is still; nous avons de
l’argent, de la machinerie qui dort we have money, machinery which lies idle;
il dort debout he
can’t keep his eyes open; il n’y a pire eau que l’eau qui
dort still water runs
deep |
ébattre, s’ |
to frolic, to play about;
les enfants, les animaux s’ébattaient the children, the animals were frolicking, were
playing about |
échoir |
to fall due; le loyer échoit le 15
septembre the
rent falls due on September 15; le loyer est échu the rent is due;
le délai échoit dans deux jours the
deadline will expire in two days; é. à qn to fall to sb;
il lui est échu une propriété en héritage he inherited a property;
le cas échéant should
the occasion arise; une somme de 400 $ échoit à
chaque employé a
sum of $500 is payable to each employee |
éclore |
(rare sauf au prés. de
l’ind., à l’inf. et au part. passé) to hatch [egg, chick], to be hatched [egg, chick];
le poussin, l’œuf est éclos the
chick, the egg is hatched; les poussins éclosent chicks hatch;
deux poussins sont éclos aujourd’hui two chickens hatched today;
la fleur est éclose the
flower has opened out; les bourgeons viennent d’é. the buds have just bursted;
faire é. des qualités to
draw forth good qualities |
éconduire |
é. un visiteur to dismiss a visitor;
é. un importun to
show an importunate person to the door; é. un soupirant to reject a wooer;
ce jeune amoureux s’est fait é. this
young lover met with a polite refusal, was rejected |
écrire |
é. un roman, une
chanson, une lettre to
write a novel, a song, a letter; é. un mot à qn to drop sb a line;
elle écrit comme un chat her
writing is illegible; elle m’a écrit qu’elle était
malade she wrote and
told me that she was sick; é. gros/fin to have large/small handwriting;
é. une lettre à la machine to
type a letter |
écrire, s’ |
to write each other/one another;
ce mot s’écrit avec deux r this
word is spelled with two r’s |
élire |
to elect; é. un gouvernement,
un maire to elect a
government, a mayor; é. un député to elect a member of parliament;
é. qn président to
elect sb president; é. domicile aux États-Unis to take up residence in the United
States |
emboire |
(rare) e. un moule
d’huile to smear a mould
with oil |
emboire, s’ |
(rare) les couleurs de
cette peinture s’emboivent the
colors in that painting are becoming flat and dull |
émettre |
é. des actions, de
l’argent, un prêt to
issue shares, money, a loan; é. un chèque to draw a cheque;
é. un vœu to
express a wish; é. une odeur to give off an odor;
é. sur ondes courtes to
broadcast on shortwave; é. un son to utter a sound;
é. des vapeurs to
give off fumes; é. des ondes, de la chaleur, de la
fumée to emit waves,
heat, smoke |
émoudre |
(rare) to sharpen with a millstone;
é. un outil to
grind, whet a tool |
émouvoir |
é. les lecteurs to move the readers;
les menaces ne m’émeuvent pas threats
don’t upset me; é. qn jusqu’aux larmes to move sb to tears |
émouvoir, s’ |
s’é. de qch, s’é. des
malheurs de qn to be moved by sb’s
misfortunes |
empreindre |
(rare à l’actif) to imprint |
empreindre, s’ |
s’e. de tristesse to be tinged with sadness |
enceindre |
(rare) e. d’un haute
muraille to encircle/surround
with a high wall; |
enclore |
(rare) to enclose, to shut in;
e. un terrain to
fence in a lot; un mur enclôt le jardin a wall encloses the garden |
encourir |
e. une amende, des
dépenses, des reproches to incur a fine,
expenses, reproaches |
endormir |
e. un enfant to put a child to sleep;
e. un auditoire to
bore stiff an audience; e. qn to hypnotize sb |
endormir, s’ |
to fall asleep, to go to sleep;
s’e. sur ses lauriers to
rest on one’s laurels, to slack off; je m’endors
(canadianisme) I
feel sleepy |
enduire |
e. qch de qch to coat st with st;
e. une vis de graisse to
smear a screw with grease; e. ses cheveux de brillantine to grease one’s hair with
brilliantine |
enfreindre |
(littér.) e. la loi to transgress/break the law |
enfuir, s’ |
to run away, to flee;
le prisonnier s’est enfui the
prisoner ran away; l’ennemi s’enfuit he enemyo is fleeing;
s’e. avec les bagages de qn to
run off with sb’s bags; mes années de jeunesse
s’enfuient my
youth years are flying away; s’e. de prison to run away/escape from prison;
s’e. d’un pays to
flee a country |
enjoindre |
(formel) e. à qn de
faire qch to
enjoin sb to do st, to order expressly sb to do st |
enquérir, s’ |
s’e. de qch to inquire about st;
s’e. de la santé de qn to
inquire after sb’s health |
ensuivre, s’ |
(usité à l’inf. et à
la 3e pers. du sing. et du plur.) to follow, to ensue;
il s’ensuit qu’il fut reconnu innocent it follows that he was found innocent;
il ne s’ensuit pas qu’il ait été reconnu innocent it doesn’t follow that he was found innocent;
il fut condamné à être pendu jusqu’à ce que mort s’ensuive he was condemned to be hanged to
death; et tout ce qui s’ensuit and all that goes with it, and what
have you; la récolte a été mauvaise et il s’en
est suivi une hausse des prix the
crop was bad and a rise in prices ensued |
entendre |
e. un bruit, une voix,
des témoins to
hear a noise, a voice, witnesses; e. dire que... to hear it said that...;
e. faire qch to
intend to do st, to mean to do st; e. la plaisanterie to be able to take a joke;
e. parler de qch to
hear about/of st |
entendre, s’ |
to be heard; ce bruit s’entend de
loin this noise can
be heard from far away; cette expression s’entend
souvent this expression
is often used; elle s’est entendue à la radio she heard herself on the radio;
s’e. avec qn to
agree with sb, to get along with sb; on ne s’entend
plus ! we
don’t hear each other think any more ! |
entremettre, s’ |
s’e. dans une querelle
to mediate/to act as
mediator in a quarrel |
entre-nuire, s’ |
to be harmful to one another, to injure one another,
to wrong one another |
entreprendre |
e. un voyage to set out on a trip;
e. un procès to
start up a trial; e. qn to buttonhole sb, to make sb listen;
e. une tâche to
start a task; e. de faire qch to undertake to do st |
entretenir |
e. sa famille to support one’s family;
e. la haine, l’amitié to
keep alive hatred, friendship; elle entretient une correspondance
suivie avec lui she
keeps up a regular correspondence with him; e. le feu to keep the fire going;
e. un édifice to
look after a building; e. une route, de la machinerie to maintain a road, machinery;
e. un auditoire to
address an audience; e. une maîtresse to support a mistress |
entretenir, s’ |
elle s’entretient
toute seule she’s
self-supporting; cet édifice s’entretient facilement this building is easy to look after;
s’e. de qch avec qn to
speak of st with sb |
entrevoir |
e. qn, qch to catch a glimpse of sb, of st;
e. un visiteur to
see briefly a visitor; e. l’avenir avec optimisme to foresee the future with optimism;
nous n’entrevoyons pas de difficultés we don’t foresee any difficulties |
entrevoir, s’ |
to see each other/one another briefly |
entrouvrir |
e. la fenêtre, |
entrouvrir, s’ |
il s’est entrouvert
les yeux he half-opened
his eyes; la fenêtre, |
épandre |
to spread; é. du fumier, de
l’engrais to
spread manure, fertilizer; é. un liquide to pour forth a liquid |
épandre, s’ |
(littér.) to spread;
la rougeur s’épand sur sa joue the
redness is spreading on her cheek |
épreindre |
(rare) é. un fruit
pour en extraire le jus to press a
fruit to extract its juice |
éprendre, s’ |
(littér.) s’é. de qn,
de qch to fall in love
with sb, with st, to become enamoured of sb, of st |
équivaloir |
cela équivaut à cinq
pesos it is equivalent to
five pesos; vos hésitations équivalent à un refus your hesitations amount to a refusal |
équivaloir, s’ |
ces deux propositions
s’équivalent these
two proposals are equal in value |
éteindre |
é. un feu, une
chandelle, une cigarette to
put out a fire, a candle, a cigarette; é. la lumière, la
radio, la télévision, le chauffage to
turn off the light, the radio, the television, the heating;
é. un feu, une dette to
extinguish a fire, a debt; é. la colère de qn to subdue sb’s anger;
é. la soif de qn to
quench sb’s thirst |
éteindre, s’ |
to pass away, to die down, to go out;
ce vieillard s’est éteint l’an dernier this old man passed away last year;
mon amour s’est éteint my
love has died down; ma passion s’est éteinte my passion has died down;
le feu s’est éteint the
fire has gone out; ma cigarette s’est éteinte my cigarette has gone out;
cette race, cette famille s’est éteinte il y a cent ans this race, this family became
extinct one hundred years ago |
étendre |
é. du beurre to spread butter;
é. les bras, les jambes to
stretch out one’s arms, one’s legs; é. le journal to spread out the newspaper;
é. ses pouvoirs to
extend one’s powers; é. de la pâtisserie to roll out pastry;
je veux é. mes connaissances I
want to widen my knowledge |
étendre, s’ |
to lie down; elle s’est étendue
sur le lit she
lay down/stretched out on the bed; je ne me suis pas
étendu sur ce sujet I
din’t elaborate on that subject; cette plage s’étend
sur deux kilomètres this
beach stretches on two kilometres; cette ville s’étend this town is spreading;
cette peinture s’étend bien this
paint spreads well; cette mesure ne s’étend pas à nous this measure doesn’t apply to us |
étreindre |
(langue soutenue) é.
son fils to embrace/hug one’s
son |
étreindre, s’ |
to embrace each other |
exclure |
e. une solution,
toutes les autres possibilités to
exclude a solution, all the other possibilities;
e. un joueur d’une équipe to
exclude a player from a team; e. qn d’un parti
politique, d’une université to
expel sb from a political party, from a university |
exclure, s’ |
to be mutually exclusive;
ces deux idées s’excluent these
two ideas are mutually exclusive |
extraire |
e. de l’huile, du jus,
une dent to extract oil,
juice, a tooth; e. la racine carrée, une balle, un
secret to extract the
square root, a bullet, a secret; e. un passage, des
minéraux to extract a
passage, minerals; e. une dent, un clou to pull out a tooth, a nail |
extraire, s’ |
s’e. de son auto,
d’une position embarrassante to
get out with difficulty from one’s car, an awkward position |
faillir |
(rare sauf à l’inf. et
aux temps composés) il a failli tomber he
almost fell; f. à son devoir ou à son engagement to fail in one’s duty or engagement; f. à sa
parole to fail to keep one’s
word |
faire |
f. du vin, du pain, un
gâteau, de la soupe to make wine,
bread, a cake, soup; f. du dessert, du thé, une offre, une
promesse to make dessert, tea,
an offer, a promise; f. un film, un discours, une déclaration,
une erreur to make a film, a
speech, a declaration, an error; f. son lit to make one’s bed; f. les lits to make up the beds; f. une faveur à qn to do sb a favor; f. de la recherche to do research; f. la vaisselle to do the dishes; f. une maison, un
mur to build a house, a
wall; f. une visite à qn to pay sb a
visit; f. des compliments à qn to
pay sb compliments; f. une réception to
give a reception; f. un dessin to draw a
picture; f. un tableau to paint a
picture; f. un chèque, une composition to
write a cheque, an essay; f. un miracle to
work a miracle; f. un rêve to have a dream; f. une chambre
to clean a room; f. un numéro de
téléphone to dial a telephone
number; f. du diabète to suffer from
diabetes; f. la guerre à qch to wage war
against st; f. campagne contre qch to
wage a campaign against st; f. de l’hypertension to have high blood pressure; f. ses
valises to pack; f. son
devoir to do one’s duty; f. ses
devoirs to do one’s homework; je n’ai pas
fait mon devoir de maths I didn’t do my
maths exercise, my maths assignment; f. du théâtre to be an actor; f. une dépression
nerveuse to have a nervous
breakdown; faire une farce à qn to
play a practical joke on sb; il fait 20 C it is 20 C; il fait soleil it is sunny; j’ai fait toute la
ville pour le trouver I’ve been all
over town to find him; cette pièce fait 5 mètres de large sur 5
mètres de long this room is 5 metres
wide by 6 metres long; cette robe vous fait bien you look good in that dress; j’ai fait
tous les magasins pour trouver ces gants I’ve
combed all the stores to find these gloves; f. un voyage to take a trip; f. l’innocent to play the innocent; f. de la peine à qn to cause grief to sb; f. une promenade to go for a walk; f. de son mieux to do one’s best; f. dans sa culotte to wet one’s pants; fais entrer le chat let the cat in; j’ai fait réparer ma
voiture I had my car repaired |
faire, se |
se f. des amis to make friends; se f. prêtre to become a priest; se f. des idées to imagine things; je ne m’en fais pas I don’t worry; il se fait tard it’s getting late; fais-toi beau make yourself beautiful; cela ne se
fait pas dans ma famille it is not done
in my family; se f. au climat to
get used to the climate; se f. mal to
hurt o.s.; il s’est fait opérer he
had an operation; se f. faire les cheveux to
have one’s hair cut |
falloir |
(v. impersonnel) il
faut partir it is necessary to
leave; il vous faut partir, il faut que vous partiez it is necessary that you leave; il me faut
partir I have to leave; il lui faut
partir he has to leave; il s’en est
fallu de peu it was very close |
feindre |
f. la colère, l’ignorance,
l’innocence, l’enthousiasme to
feign anger, ignorance, innocence, enthusiasm;
f. de faire qch to
pretend to do st; f. de dormir to pretend to be asleep |
fendre |
f. du bois to chop wood;
f. des bûches, le crâne de qn to
split logs, sb’s skull; f. l’air, les vagues to cleave through the air, the
waves; f. le cœur de qn to break sb’s heart;
f. la foule to
force one’s way through the crowd |
fendre, se |
se f. le crâne to crack one’s skull;
se f. la lèvre to
cut one’s lip; se f. la gueule to laugh one’s head off |
fondre |
to melt; la glace, la neige,
la cire fond the
ice, the snow, the wax is melting; ce bonbon fond dans
la bouche this
candy melts in the mouth; f. une statue, une cloche to cast a statue, a bell;
f. du métal to
melt down metal; f. des couleurs to blend colors;
f. deux sociétés to
merge two companies; nos réserves ont fondu our reserves have vanished;
f. du minerai to
smelt ore; elle a fondu she has thinned down;
f. du sel, du sucre to
dissolve salt, sugar; le fusible a fondu the fuse blew out;
j’ai fondu de dix kilos I
lost ten kilos; il a fondu en larmes he burst into tears;
nos troupes ont fondu sur l’ennemi our
troops swooped down on the enemy; l’oiseau a fondu sur
sa proie the bird swooped
down on its prey |
fondre, se |
(littér.) to fade away, to merge;
sa silhouette s’est fondue dans la nuit his silhouette faded away into the night;
ces deux courants marins se fondent près d’ici these two sea currents merge near here |
forclore |
(droit) f. qn to deprive sb of a right for not
having exercised it in the prescribed time |
forfaire |
(littér., utilisé à
l’inf., aux temps composés et au prés. de l’ind.) to
be false to; f. à l’honneur to forfeit
one’s honor; f. à sa parole to break one’s
word |
foutre |
(pop.) to do;
je n’ai rien foutu de la journée I
haven’t done a bloody thing all day; f. la paix à qn to leave sb alone;
f. le camp to
get the hell out of somewhere; n’en avoir rien à f.
not to be concerned
with st; ne rien f. to do nothing; f. qch dans sa poche
to shove st into one’s
pocket; f. qn à la porte to kick sb out; f. une raclée
à qn to beat the hell
out of sb |
foutre, se |
se f. dans une sale
affaire to get mixed up
in a messy business; se f. de qn, de qch not to give a damn about sb, about
st |
frire |
to fry; le poisson frit dans
la poêle the fish is
frying in the pan; faire f. de la viande to fry meat |
fuir |
to run away; f. chez ses parents to flee to one’s parents;
f. une personne, un danger to
avoid a person, a danger; f. avec un amant to run off/to elope with a lover;
les saisons, les jours fuient seasons,
days are flying by; ce robinet, cette chantepleure, ce
contenant fuit this
tap, this faucet, this container is leaking |
geindre |
to groan [sb], to moan [sb, wind] |
gésir |
(v. défectif) to be lying on the ground;
les blessés et les morts gisaient sur le champ de bataille the injured and the dead were lying
on the battlefield (gis, gis, gît, gisons, gisez, gisent;
gisais, gisais, gisait, gisions, gisiez, gisaient; gisant) |
inclure |
to include, to enclose, to insert;
i. un nom dans une liste, un nouveau chapitre dans un livre to include a name in a list, a new
chapter in a book; i. un chèque dans une lettre to enclose a cheque in a letter;
i. une dépense dans les frais généraux to include an expense in the overheads;
le pourboire est inclus dans la note the tip is included in the bill;
i. une clause dans un contrat to
insert a clause in a contract |
induire |
i. qn en erreur to mislead sb;
i. qn à faire qch to
induce sb to do st; i. qn en tentation to lead sb into temptation;
j’en induis qu’il le fera I
infer from it that he will do it |
induire, s’ |
s’i. en erreur to mislead o.s.; je me suis induit en
erreur I misled myself |
inscrire |
i. un nom, une
adresse, une date to write down a name,
an address, a date; i. un étudiant to
register a student; i. une question à l’ordre du jour d’une
réunion to place an item on the
agenda of a meeting; c’est inscrit à l’ordre du jour it’s on the agenda; i. de nouvelles
dépenses au budget to list new
expenses in the budget; i. qch dans la pierre to engrave st in stone; c’est inscrit dans
ma mémoire it’s inscribed on my
memory |
inscrire, s’ |
s’i. à l’université to register at the university; s’i. en faux
contre qch to strongly deny st; cette mesure
s’inscrit dans le cadre de notre nouvelle politique this measure comes within the scope of our new
policy |
instruire |
i. des enfants to teach children;
i. des troupes to
train troops; i. qn de qch to inform sb of st;
i. une affaire to
investigate a matter |
instruire, s’ |
to educate o.s., to improve one’s knowledge;
s’i. auprès de qn de qch to
obtain information from sb about st |
interdire |
i. les jeux de hasard to forbid games of chance;
i. un film, un journal, la circulation, le stationnement to ban a film, a newspaper,
traffic, parking; i. qch à qn to forbid sb st;
i. à qn de faire qch to
forbid sb to do st; i. sa porte aux intrus to bar one’s door to intruders;
il est formellement interdit de fumer smoking is strictly forbidden;
i. l’alcool à qn to
forbid sb alcohol; il est interdit aux employés de fumer employees are forbidden to smoke;
mon état de santé m’interdit tout effort my state of health doesn’t permit me to make any
effort |
interdire, s’ |
to refrain; je me suis interdit
toute remarque I
refrained from making any remark |
interrompre |
i. qn, une
conversation, un conférencier, des études to interrupt sb, a conversation, a speaker, studies;
i. une grossesse to
terminate a pregnancy; i. une conversation to cut short a conversation;
i. les négociations, le travail to
break off negotiations, work; i. le courant
électrique to
switch off the electrical current |
interrompre, s’ |
nous nous sommes
interrompus we
stopped talking; le programme s’est interrompu the program was interrupted;
la conversation s’est interrompue the
conversation broke off |
intervenir |
to intervene; la police a dû i. the police had to intervene;
cette mesure est intervenue à un bien mauvais moment this measure was taken at a very
bad moment; un accord est intervenu an agreement was reached;
i. en faveur de qn to
intervene on behalf of sb |
introduire |
to introduce; i. un visiteur to show in a visitor;
i. une mode to
introduce a fashion; i. des idées nouvelles to bring in new ideas;
i. la clef dans la serrure to
insert the key into the lock; i. des marchandises
en contrebande to
smuggle in goods |
introduire, s’ |
s’i. dans un groupe to work one’s way into a group;
le voleur s’est introduit par effraction dans la maison the robber broke into the house;
l’eau s’introduit partout the
water is penetrating everywhere; ces techniques
s’introduisent graduellement these
techniques are being introduced gradually |
joindre |
j. son régiment, son
bateau to join one’s
regiment, one’s ship; nous joindrons nos efforts we will combine our efforts;
j. qn to get in touch
with sb; cette porte, cette fenêtre joint bien this door, this window shuts well;
j. les mains, les pieds to
put one’s hands, one’s feet together; j. une île au
continent to
link an island to the continent; j. les deux bouts to make ends meet;
j. l’utile à l’agréable to
combine business with pleasure; j. le geste à la
parole to suit the
action to the word; j. un chèque à une lettre to enclose a cheque with a letter |
joindre, se |
se j. à une
procession, à un parti politique to join a procession,
a political party; se j. à la foule to
mix with the crowd; se j. à une discussion, à une conversation to join in a discussion, in a conversation; se j. les
mains to join hands; mon épouse
se joint à moi pour vous exprimer notre sympathie my
wife joins me in offering our sympathy |
lire |
l. un livre, un
journal, une lettre, la musique to read a book,
a newspaper, a letter, music; l. les lignes de la main de qn to read sb’s hand; l. à haute voix to read aloud; l. dans la pensée de
qn to read sb’s thoughts |
lire, se |
to
read; cet article se lit bien this
article reads well; ce roman se lit bien this novel is very readable; la joie se
lit dans ses yeux you can read joy in his
eyes; cela se lit sur son visage it
shows on her face |
luire |
le soleil luit the sun is shining; ses yeux, les
étoiles, les larmes de leurs épées luisent her
eyes, the stars, the blades of their swords are gleaming; l’espoir
luit encore there’s still a glimmer
of hope; ses yeux luisaient de colère his
eyes were gleaming with anger |
maintenir |
m. la foule to hold the crowd in check;
m. les prix to
keep prices steady; m. une tradition, sa candidature, une
décision to maintain a
tradition, one’s candidacy, a decision; m. une cheville to give support to an ankle |
maintenir, se |
se m. en bonne santé to keep in good health;
le temps se maintient the
weather stays fair; les prix se maintiennent the prices are holding steady |
malfaire |
(régional, utilisé
surtout à l’inf.) to
do wrong; ce n’était pas pour m. I didn’t mean to do you wrong or to
hurt you |
méconnaître |
(littér.) m. les lois to refuse to accept the laws;
m. une situation to
misjudge a situation; m. qn to underestimate sb;
m. le talent de qn to
fail to appreciate sb’s talent |
méconnaître,
se |
(littér.) to underestimate o.s. |
médire |
m. de qn to speak ill of sb;
il médit tout le temps de ses voisins he runs his neighbors down all the time |
méfaire |
(rare, v. défectif) to do harm |
mentir |
to lie; m. à qn sur qch to lie to sb about st |
mentir, se |
se m. à soi-même to fool o.s., not to be honest with
o.s. |
méprendre, se |
se m. sur qch to make a mistake about st, to be
mistaken about st; se m. sur qn to misjudge sb |
messeoir |
(littér.; utilisé à la
3e pers. des temps simples) m. à qn to
be unbecoming to sb (il m’essied, ils messiéent; messeyait,
messeyaient; messiéra, mesiéront; messiérait, messiéraient; qu’il messiée,
qu’ils messiéent; messeoir; messéant) |
mettre |
to put; m. la fourchette sur
la table to put the fork
on the table; m. sa robe, sa chemise, ses souliers,
du maquillage to
put on one’s dress, one’s shirt, one’s shoes, make-up;
m. le feu à qch to
set fire to st; m. la table to lay the table;
m. du temps à faire qch to
spend time doing st; m. sa vie en danger to endanger one’s life;
m. un prisonnier en liberté to
set a prisoner free; m. les points sur les i to dot one’s i’s;
m. la main sur qn to
arrest sb; m. au monde un enfant to give birth to a child;
m. un travailleur à pied to
lay off a worker; m. le chauffage to turn the heating on;
m. qn au pas to
bring sb into line; m. qn en colère to make sb angry;
m. la main au collet de qn to
arrest sb |
mettre, se |
se m. au lit to go to bed;
se m. debout to
stand up; se m. à table to sit down to table;
se m. au travail to
set to work; se m. à rire to start laughing;
se m. en colère to
get angry; se m. au régime to go on a diet;
se m. nu to take all
one’s clothes off; il s’est mis à pleuvoir it began to rain;
se m. en route to
start on one’s way; se m. à boire to take to drink;
se m. en robe to
put on a dress; se m. au pas to fall into step;
le temps se met au beau the
weather is turning out fine; se m. en quatre pour
faire qch to
do one’s utmost to accomplish st; se m. les mains en
l’air to put one’s
hands up; se m. à poil to strip off;
se m. à l’aise to
make o.s. comfortable; se m. dans de beaux draps to put o.s. in a fine mess |
mévendre |
to sell at a loss |
mordre |
to bite; ce chien, cet enfant
mord this dog, this
child bites; le froid mord the cold is biting;
cette roue dentée ne mord plus this
cog wheel doesn’t catch any more; l’acide mord dans le
cuivre acid bites into
copper; m. à l’hameçon to bite to the bait;
m. la poussière to
bite the dust; m. aux maths to be taken to maths |
mordre, se |
to bite o.s./each other/one another;
se m. la langue to
bite one’s tongue; se m. la langue d’avoir parlé to regret bitterly having spoken;
s’en m. les doigts to
repent st bitterly |
morfondre, se |
to be bored to death, to mope, to fret;
se m. à travailler, se m. à dire qch à qn (canadianisme) to wear o.s. out working, to wear
o.s. telling sb st |
moudre |
to
grind, to mill; m. du café, du poivre, de la farine to grind/mill coffee, pepper, flour; m. un air to grind out a tune |
moudre, se |
ce café, ce poivre,
cette farine se moud bien this coffee,
this pepper, this flour grinds well |
mourir |
to die; cet homme, cet arbre
est mort l’an passé this
man, this tree died last year; cette civilisation
est morte il y a environ mille ans this
civilization died out about one thousand years ago;
le feu va m. bientôt the
fire will die soon; le hurlement est mort dans la nuit the howl died away in the night;
m. d’une maladie, d’une blessure, de la faim to die of a disease, from a wound, of hunger;
m. d’inquiétude to
be worried to death |
mouvoir |
(rare sauf au part.
passé, à l’inf. et au prés. de l’ind.) to
move; pouvez-vous m. votre jambe gauche, vos bras ? can you move your left leg, your arms ?; être mu par
l’électricité, par la colère, ses propres intérêts to be driven by electricity, by anger, by one’s
own interest |
mouvoir, se |
j’ai du mal à me m. I have difficulty to move; j’ai du mal
à me m. le bras gauche I have
difficulty to move my left arm |
naître |
to
be born [person, animal, project, idea]; ces craintes sont
nées il y a quelques semaines these fears
arose a few weeks ago; cette ville, cette industrie est née il y a
une dizaine d’années this town, this
industry sprang up about ten years ago; il est né en 1963 he was born in 1963 |
nuire |
n. à qn to harm sb; n. à la réputation
de qn to damage sb’s
reputation; n. aux projets de qn to
harm sb’s plans; cela a nui à nos relations this
has damaged our relations |
nuire, se |
to do o.s./each other/one another harm |
obtenir |
o. des renseignements,
satisfaction to
obtain information, satisfaction; o. la permission to get permission;
o. des résultats to
achieve results; o. une promesse to secure a promise;
o. le consentement de qn to
gain sb’s consent; o. un total to arrive at a total |
obvenir |
(rare) o. à qn cette
propriété obviendra à son fils this property
will fall to his son |
occlure |
(médecine) o. un
passage to occlude/block a
passage |
offrir |
o. son aide à qn, la
main à qn to offer sb one’s help,
one’s hand; ce domaine offre de grandes possibilités this field offers great possibilities; o. une
chaise à qn, un choix à qn to offer sb a
chair, sb a choice; o. de la résistance to offer resistance; o. sa démission to tender one’s resignation; o. un
spectacle to present a show; o. une
explication to provide an
explanation |
offrir, s’ |
to offer o.s.; s’o. un repas, des
vacances to treat o.s. to
a meal, to holidays; s’o. à faire qch to offer to do st |
oindre |
o. un enfant, un
prêtre, un roi, le front, les mains to anoint a child, a priest, a king, the forehead,
the hands; to put oil on in a ceremony of making sacred or
consecrating to high office |
omettre |
o. un paragraphe, un
chapitre to omit a
paragraph, a chapter; o. des noms to miss out names;
o. des détails to
pass over details; o. une lettre dans un mot to leave out a letter in a word;
o. de faire qch to
fail to do st, to omit to do st |
ouïr |
(utilisé surtout au
part. passé) to
hear; j’ai ouï dire qu’il était malade I’ve heard it said that he was sick |
ouvrir |
o. la porte, la
fenêtre, un tiroir to
open the door, the window, a drawer; o. une bouteille, un
colis to open a
bottle, a parcel; o. les yeux, les paupières, la bouche to open one’s eyes, one’s eyelids,
one’s mouth; il m’a ouvert son cœur he opened his heart to me;
o. le journal, un restaurant, une enquête, un compte de banque to open a newspaper, a restaurant,
an inquiry, a bank account; le docteur a décidé
d’o. the doctor
decided to operate; o. un parapluie to open out an umbrella;
nous avons ouvert le jeu we
opened up the game; o. une route, un mur to open up a road, a wall;
o. le feu to
open fire; o. la danse to lead off the dance;
o. la radio, la lumière, l’eau to
turn on the radio, the light, the water; la fenêtre
ouvre sur la cour the
window opens onto the yard; la porte n’ouvre pas
the door won’t open |
ouvrir, s’ |
to open; le parapluie, |
paître |
(v. défectif) to graze [cattle], to graze (grass);
les vaches paissent l’herbe du pré the
cows are grazing in the meadow; je l’ai envoyé p. I sent him packing |
paraître |
p. heureux, triste,
vieux to look happy,
sad, old; ce livre est paru l’an dernier this book came out last year;
la journée m’a paru longue the
day has seemed long to me; un sourire est apparu sur ses
lèvres a smile appeared
on his lips; p. en public to appear in public;
p. à l’écran to
appear on the screen; ce magazine paraît chaque mois this magazine appears monthly;
il paraît qu’il est malade it
seems that he is sick; il paraît certain qu’il le fera it seems certain that he will do it |
parcourir |
p. une distance to cover a distance;
p. un pays to
travel a country up and down; p. les mers to sail all over the seas;
p. le corps to
run through the body; p. une lettre to skim through a letter |
parfaire |
p. son travail, ses
connaissances en français to
perfect one’s work, one’s knowledge of French;
p. une somme d’argent to
make up a sum of money; p. un décor to put the finishing touches to a
decor |
parfondre |
(rare) to melt enamel |
partir |
to leave, to go; elle est
partie dans sa chambre she
has gone to her room; je pars pour Vancouver demain I am leaving for Vancouver tomorrow;
nous sommes prêts à partir we
are ready to go/leave; le moteur ne part pas the engine won’t start;
cette peinture part this
paint comes off; le coup de fusil est parti
accidentellement the
gun went off accidentally; l’avion partira dans cinq
minutes the airplane
will take off in five minutes; cette rumeur est
partie de rien this
rumor grew out of nothing |
parvenir |
il est parvenu he has succeeded in life;
p. au sommet to
reach the top; p. à ses fins to achieve one’s ends;
p. à faire qch to
manage to do st |
peindre |
p. un mur, un tableau to paint a wall, a picture;
p. des personnages to
portray characters; p. au rouleau to paint with a roller;
p. à l’huile to
paint in oils; p. à l’aquarelle to paint in water color |
peindre, se |
to portray o.s. |
pendre |
to hang; p. des rideaux, un
criminel to hang
curtains, a criminal; ses cheveux pendent her hair is hanging down;
p. la crémaillère to
have a house-warming party |
pendre, se |
to hang o.s.; se p. au cou de qn to throw one’s arms round sb |
percevoir |
p. une taxe, un loyer to collect a tax, a rent;
p. une indemnité to
receive an indemnity; p. un son, un changement
d’attitude to
perceive a sound, a change in attitude; p. un bruit to hear a noise |
perdre |
p. son chemin, un
crayon, la guerre to
lose one’s way, a pen, the war; p. la partie,
l’habitude, un ami to
lose the game, the habit, a friend; p. du poids, ses
cheveux, de la vitesse to
lose weight, one’s hair, speed; p. son temps et son
argent to waste one’s
time and one’s money; p. une occasion to miss an opportunity;
p. connaissance to
lose consciousness, to faint; p. espoir to lose hope;
p. la boule to
go crazy; p. la face to lose face; p. la raison to lose one’s reason;
p. la tête to
lose one’s head, to go mad; p. le fil to forget where one is up to;
p. les pédales to
lose one’s grip; p. l’équilibre to lose one’s balance;
p. patience to
lose one’s patience; p. pied to lose one’s footing;
p. son latin not
to make head or tail of st |
perdre, se |
se p. dans une forêt,
dans des détails to
get lost in a forest, in details; se p. à Toronto to lose one’s way in Toronto;
les pommes se sont perdues the
apples went bad; se p. dans la foule to disappear in the crowd;
cet usage s’est perdu this
usage has fallen into disuse; se p. en conjectures
to lose o.s. in
conjectures; l’huile se perd the oil is leaking away |
permettre |
p. qch à qn to allow sb st;
mes moyens ne me le permettent pas I
cannot afford it; si le temps le permet weather permitting;
p. à qn de faire qch, p. que qn fasse qch to allow sb to do st |
permettre, se |
se p. des excès, des
fantaisies to
allow o.s. excesses, fancies; se p. un sourire to venture smile;
se p. des vacances to
indulge in a holiday; se p. de faire qch to take the liberty of doing st |
plaindre |
p. qn to pity sb, to feel sorry for sb;
il n’est pas à p. he
doesn’t deserve to be pitied; il est bien à p. he is to be pitied |
plaindre, se |
se p. de qch à qn to complain about st to sb;
s. p. de maux de tête to
complain of headaches; il se plaint que je fais trop de
bruit he complains
that I am too noisy |
plaire |
p. à qn to please sb;
cette fille plaît à mon frère my
brother likes that girl; elle cherche à p. à tout le
monde she tries to
please everybody; il fait ce qu’il lui plaît he does as he pleases;
je mange quand ça me plait I
eat when I feel like it; s’il vous plaît please;
le discours a plu the
speech was well received |
plaire, se |
to take pleasure; je me plais à
Lennoxville I
like it in Lennoxville; elle se plaît avec lui she enjoys being with him;
il se plaît à tout critiquer he
delights in criticizing everything; ces deux jeunes gens
se plaisent these
two young persons enjoy being with each other;
se p. à faire qch to
take pleasure in doing st |
pleuvoir |
(v. impersonnel qui
peut être utilisé dans un sens figuré à la 3e pers. du plur.) to rain; il pleut it’s raining; le sang pleuvait blood was raining; les nouvelles, les
bombes, les coups, les insultes, les invitations pleuvaient news, bombs, blows, insults, invitations were
raining |
poindre |
(littér., utilisé
surtout à l’inf.) to
break, to come up; le jour commence à p. the day is breaking up;
la plante commence à p.
the plant is coming up |
pondre |
to lay; les poules, les
poissons, les insectes pondent hens,
fish, insects lay eggs; qui a pondu ce texte et ce
poème ? who
produced this text and this poem ? |
pourfendre |
(littér.) p. les abus to fight against abuses;
p. ses adversaires to
assail one’s adversaries |
poursuivre |
p. un animal, un
voleur, un but to
pursue an animal, a thief, a goal; p. un objectif, une
femme, des études, une enquête to
pursue an objective, a woman, studies, an inquiry;
p. une auto to
chase a car; p. qn en justice to prosecute sb, to sue sb;
p. son travail to
carry on one’s work; ses créanciers l’ont poursuivi his creditors hounded him;
nous avons poursuivi notre marche we
kept on walking; ça m’intéresse, poursuivez it interests me, go on;
cette idée me poursuit that
idea haunts me |
poursuivre, se |
to continue, to go on;
les négociations, les discussions se poursuivent the negotiations, the talks are continuing;
les travaux, les recherches se poursuivent the work, the search is going on;
l’enquête s’est poursuivie plusieurs mois the inquiry went on for several months;
les préparatifs se poursuivent preparations
are going on |
pourvoir |
p. à un emploi to fill a post;
p. qn de qch to
provide sb with st |
pourvoir, se |
se p. de vêtements, de
munitions to provide o.s. with
clothes, munitions |
pouvoir |
can,
may [permission]; je peux le faire I
can do it; puis-je vous aider ? est-ce que je peux vous aider ?
may I help you ?; je pourrai
le faire I will be able to do it; il pourrait
pleuvoir it could rain |
pouvoir, se |
il se peut qu’il l’ait
fait it is possible
that he did it |
prédire |
p. qch à qn to predict st for sb;
p. l’avenir de qn to
foretell sb’s future; p. à une femme qu’elle deviendra
riche to predict to a
woman that she will become rich |
prendre |
to take; p. ses lunettes, ses
médicaments, un taxi to
take one’s glasses, one’s medicine, a taxi; p. le métro,
le train, des vacances to
take the subway, the train, holidays; p. froid to catch cold;
p. le rhume to
catch a cold; p. une truite to catch a trout;
p. une ville to
capture a town; p. de l’essence to get gas;
p. un domestique to
take on a domestic servant; p. une décision to make a decision;
p. du poids to
put on weight; p. du ventre to get fat;
le ciment a pris rapidement the
ciment set rapidly; la mode a pris the fashion caught on;
le feu a pris au grenier the
fire started in the attic; p. qn à faire qch to catch sb doing st;
p. qn sur le fait to
catch sb in the act; p. un café, une douche to have a coffee, a shower;
p. qn par la douceur to
use gentle persuasion with sb; p. qn par le cou,
par la taille to
put one’s arms round sb’s neck, sb’s waist; p. qn au
piège to trap sb |
prendre, se |
to get caught; ma chemise s’est
prise à un clou my
shirt got caught on a nail; se p. au sérieux to take o.s. seriously;
se p. pour un génie to
think one is a genius; se p. d’amitié pour qn to take a liking for sb;
s’en prendre à qn to
take it out on sb; elle sait s’y p. she knows how to go about it |
prescrire |
to prescribe; p. à un malade de se
reposer to prescribe
rest for a patient; p. le repos absolu à un malade to prescribe complete rest to a
patient |
prescrire, se |
to lapse, to become void by prescription, to be
barred; certaines dispositions de ce contrat se
prescrivent par cinq ans some
of the provisions of this contract are barred at the end of five years;
ce régime se prescrit dans ce cas this
diet is prescribed in this case |
pressentir |
p. le danger to sense danger;
p. qn pour un poste to
approach sb about a job; p. qn sur qch to sound sb on st |
prétendre |
p. à qch to lay claim to st;
p. aux honneurs to
aspire to honors; p. à la main de qn to seek sb’s hand in marriage;
p. être avocat to
claim to be a lawyer |
prétendre, se |
se p. avocat to claim to be a lawyer;
il se prétend médecin he
claims to be a doctor |
prévaloir |
to
prevail; la vérité prévaudra truth will
prevail; votre opinion a prévalu sur la sienne your opinion prevailed over/against his |
prévaloir, se |
se p. de qch to take advantage of st;
se p. d’une clause to
take advantage of a clause; se p. d’un droit to exercise a right |
prévenir |
p. la police to call the police;
p. les accidents, la maladie to
prevent accidents, illness; p. les désirs de qn to anticipate sb’s desires;
p. qn de qch to
give sb notice of st, to inform sb about st |
prévoir |
p. une réaction, un
événement, des conséquences to
anticipate a reaction, an event, consequences;
p. des ennuis to
foresee trouble; p. la température to forecast the weather;
p. de faire qch to
plan to do st; c’est prévu à l’article 4 article 4 makes provision for that;
je croyais avoir tout prévu I
was under the impression I had thought of everything;
nous prévoyons que le taux d’inflation augmentera we anticipate that the rate of inflation will
increase; le conseil de ville a prévu la
construction d’une route ici the
town council has made provisions for a road to be built here |
produire |
p. des autos, du blé,
des tomates, de l’électricité to
produce cars, wheat, tomatoes, electricity; p. un effet,
un changement, un film, un document, un témoin to produce an effect, a change, a film, a document,
a witness; p. de l’intérêt to yield interest;
p. des fruits to
bear fruit; p. de la chaleur to generate heat;
p. du pétrole to
produce oil; p. une sensation to create a sensation;
p. une impression favorable to
create a favorable impression |
produire, se |
to happen, to take place;
il s’est produit un accident, un accident s’est produit an accident took place;
se p. en public to
give a public performance, to appear in public;
se p. sur scène to
appear on the stage |
promettre |
p. qch à qn to promise sb st;
ça promet pour l’avenir it
bodes well for the future; ça promet it looks good;
p. à qn de faire qch to
promise sb to do st |
promettre, se |
se p. un voyage, du
bon temps to
promise o.s. a trip, some good time; se p. de faire qch to mean to do st;
je m’en promets I
am looking forward to having a good time |
promouvoir |
(rare sauf à l’inf. et
au part. passé) p. un produit, la recherche, un projet to promote a product, research, a project; p. un projet
de loi au parlement to promote a
bill in Parliament; il a été promu au rang de capitaine he was promoted to the rank of captain |
proscrire |
p. les drogues, les
activités politiques, une idéologie to
ban drugs, political activities, an ideology; p. qn to proscribe sb; p. une organisation,
une activité to outlaw an
organization, an activity |
provenir |
p. de son éducation to result from one’s education;
p. d’un pays européen to
come from a European country; ce mot provient du
latin this word is
derived from Latin |
reconduire |
r. qn chez lui to take sb home, to escort sb back
home; r. qn à pied chez lui to walk sb home; r. qn en
voiture chez lui to
drive sb home; je l’ai reconduit à la porte I showed him to the door;
r. un bail to
renew/extend a lease |
quérir |
(rare) aller/venir q.
un docteur, un chapeau to fetch a
doctor, a hat; envoyer q. un docteur, une boîte to send for a doctor, a box |
rabattre |
r. le capot d’une auto
to shut down the hood
of a car; r. son col to turn down one’s collar;
r. la fierté de qn to
humble sb’s pride; r. le store to pull down the blind;
r. le caquet à qn to
pull sb down a peg or two |
rabattre, se |
le couvercle s’est
rabattu the lid closed;
la table s’est rabattue the
table folded; se r. devant une autre auto to cut in front of another car;
se r. sur un objet moins cher, sur une autre personne to make do with cheaper object,
with another person; la porte s’est rabattue sur lui the door closed on him |
rasseoir |
r. un enfant, une
poupée to sit a child,
a doll back up |
rasseoir, se |
to sit down again; il s’est rassis
dans son lit he
sat up again in his bed; to reseat o.s. |
réadmettre |
r. qn dans un parti to readmit sb in a party |
réapparaître |
to reappear; son sourire, le
brouillard, le soleil est réapparu his
smile, the fog, the sun has reappeared |
réapprendre |
r. une leçon, un
métier, un poème, le français to
learn a lesson, a trade, a poem, French again;
r. à faire qch to
learn to do st again; r. qch à qn to teach sb st again |
rebattre |
r. un adversaire, un
tapis, un œuf to
beat an opponent, a carpet, an egg again; r. les cartes
to reshuffle the cards;
r. les oreilles à qn de ses succès, de sa mauvaise santé to keep telling sb about one’s
successes, one’s bad health |
rebouillir |
to be boiling again;
l’eau rebout the
water is boiling again |
recevoir |
r. une lettre, une
blessure, un ordre to
receive a letter, an injury, an order; r. une ovation, un
compliment, une station de radio to
receive an ovation, a compliment, a radio station;
r. un invité, une plainte to
receive a guest, a complaint; r. un candidat to pass a candidate |
recevoir, se |
le sauteur s’est mal
reçu the jumper
landed badly; une telle récompense se reçoit bien it is nice to receive such a reward |
reclure |
to isolate (monk) |
reclure, se |
to isolate o.s. |
recomparaître |
r. en justice to reappear before the court |
reconnaître |
r. la voix de qn, la
supériorité de qn, la signature de qn to recognize sb’s voice, sb’s superiority, sb’s
signature; r. une faveur to be grateful for a favor;
r. un enfant comme sien to
acknowledge a child as one’s own; on l’a reconnu
coupable he was found
guilty; r. qn pour chef to acknowledge sb as leader |
reconnaître, se |
se r. à la télévision to recognize o.s. on television;
se r. (l’un l’autre, les uns les autres) to recognize each other/one another;
se r. coupable to
admit one’s guilt; se r. vaincu to admit defeat |
reconquérir |
r. un pays to reconquer a country;
r. un homme, une femme, sa dignité to
win back a man, a woman, one’s dignity; r. a marché to recapture/capture back a market |
reconstruire |
r. une maison, une
route, une phrase, une théorie to
rebuild a house, a road, a sentence, a theory;
r. sa fortune to
build up one’s fortune again |
reconstruire, se |
to build again for o.s.;
il s’est reconstruit une maison he
built himself another house; se r. une réputation
to rebuild one’s
reputation |
recoudre |
to sew back on; r. un bouton to sew a button back on |
recourir |
to run again, to race again, to resort;
r. à la force, à un stratagème, à la violence, à la ruse to resort to force, to a stratagem,
to violence, to trickery |
recouvrir |
r. le sol, le mur to cover the ground, the wall;
r. une casserole to
put the lid on a saucepan; r. un enfant endormi to cover up a sleeping child;
r. un fauteuil to
put a new covering on an armchair |
recouvrir, se |
le ciel se recouvre the sky is getting cloudy again |
récrire |
r. un roman to rewrite a novel;
r. à qn to write to sb
again; elle m’a récrit une autre lettre she has written me another letter |
recroître |
(rare) to rise again [river], to grow up
again [plant] |
recueillir |
r. de l’argent, des
documents to
collect money, documents; r. de l’information to gather information;
r. des contributions to
gather up contributions; r. des votes to win votes;
r.des récompenses de ses efforts to
reap rewards of one’s efforts; r. des réfugiés, qn
dans le besoin to
take in refugies, sb in need; r. des opinions to record opinions;
r. une déclaration assermentée, une déposition to take down a sworn statement, a deposition |
recueillir, se |
to collect one’s thoughts |
recuire |
to recook, to cook again;
faire r. de la viande to
recook meat; faire r. du pain to rebake bread;
faire r. des briques, des poteries to
fire bricks, pieces of pottery again |
redéfaire |
r. ses cheveux, un
nœud to undo one’s
hair, a knot again; r. ses bagages to unpack one’s luggage again;
r. un lit to
strip a bed again; r. des points de souture to unpick stitches again |
redéfaire, se |
to come undone again;
le nœud, le paquet s’est redéfait the
knot, the parcel came undone again; mes cheveux se sont
redéfaits my
hair came undone again |
redescendre |
to go down again; l’avion,
l’ascenseur est redescendu the
plane, the elevator went down again; sa fièvre, le
baromètre redescend his
fever, the barometer is coming down again, is falling again;
la marée redescend the
tide is going back out; r. d’une auto to get out again of a car |
redevenir |
r. froid to become cold again |
redevoir |
r. qch à qn to still owe sb st |
redire |
r. qch à qn to say st to sb again;
méfie-toi, il redit tout be
careful, he repeats everything; elle redit toujours
la même histoire she
keeps saying the same thing; je ne vois rien à r.
à cela I can’t see
anything wrong with that |
redormir |
to sleep again |
réduire |
to reduce; r. les prix, ses
dépenses, la production, le chômage to reduce prices, one’s expenses, production,
unemployment; r. la pression, sa vitesse to reduce the pressure, one’s speed;
r. un texte to
shorten a text; il en est réduit à mendier he is reduced to begging;
r. l’opposition to
silence the opposition; r. des grains en poudre to grind seeds to powder;
r. qn au silence to
reduce sb to silence; r. qch à néant to reduce st to nothing;
r. un dessin to
scale down a drawing; r. les salaires to scale down wages |
réduire, se |
cet avertissement se
réduit à deux mots this
warning boils down to two words; s. r. en poussière to turn to dust;
se r. en cendres to
be reduced to ashes; cela se réduit à peu de choses it amounts to very little;
elle se réduit au strict nécessaire she confines herself to what is strictly necessary |
réélire |
to elect again, to reelect;
r. un gouvernement, un maire to
elect a government, a mayor again; to reelect a government, a mayor |
refaire |
r. de la soupe to make some more soup;
r. un travail, une couverture to
redo a work, a roof; r. une route to make a road again;
r. des meubles, une chambre to
renovate furniture, a room; r. une phrase, un
paragraphe, un chapitre to
recast a sentence, a paragraph, a chapter; r. ses forces
to recover one’s
strength; r. sa santé to recover one’s health;
r. sa vie to
start a new life; ne plus r. de bruit to make no more noise again |
refaire, se |
se r. la santé to recover/regain one’s health;
se r. des forces to
recuperate; je veux tenter de me r. I want to try to make up my losses;
on ne se refait pas you
can’t change how you’re made |
refendre |
r. des bûches to split logs again |
refondre |
r. un programme to overhaul a program;
la glace, la neige a refondu the
ice, the snow has melted again; r. une cloche, un
texte to recast a
bell, a text; r. du métal to melt down again/remelt metal;
r. un poème to
remodel a poem; r. de l’argent to recoin money |
refuir |
to run away again; il a promis
de ne plus r. he
promised not to run away again |
réinscrire |
r. un étudiant to reregister a student;
r. un point à l’ordre du jour to
place an item on the agenda again |
réinscrire,
se |
se r. à l’université to reregister at the university |
réintroduire |
r. une mode to reintroduce a fashion;
r. qn to introduce sb
again; r. des erreurs dans un texte to put errors back in a text |
réintroduire, se |
to be reintroduced, to break again into;
l’erreur s’est réintroduite dans le texte the error was reintroduced in the text;
le voleur s’est réintroduit dans la maison the robber broke again into the house |
rejoindre |
r. qn to catch up with sb;
r. qn sur un point to
agree with sb on a point; r. sa famille to join one’s family;
r. son régiment to
return to one’s regiment; mon idée rejoint la vôtre my idea is very much like yours |
rejoindre,
se |
ces deux routes se
rejoignent these two roads meet; nous nous
rejoindrons à Vancouver we’ll meet in
Vancouver; nos idées se rejoignent our
ideas are very much alike |
relire |
to read again, to reread;
r. un manuscrit to
read over a manuscript again; r. un passage
difficile to
read a difficult passage again |
relire, se |
to read over what one has written;
elle n’arrive pas à se r. she
can’t read back what she has written |
reluire |
mes souliers, ces
tables reluisent my
shoes, these tables are shining |
remettre |
r. un crayon dans sa
poche to put a pencil
back in one’s pocket; r. un os à sa place to put a bone back in place;
r. qn à sa place to
put sb in his place; r. son chapeau to put on one’s hat again;
r. son manteau to
put one’s coat back on; r. un paquet, une lettre to hand over a parcel, a letter;
r. ses devoirs to
hand in one’s homework; r. une récompense to present a reward;
r. une réunion, un rendez-vous to
postpone a meeting, an appointment; r. du sucre, du
maquillage to
add more salt, more make-up; r. la chaleur to turn on the heat again;
r. la dette de qn, la sentence d’un prisonnier to remit sb’s debt, a prisoner’s sentence;
r. qn entre les mains de la police to
hand over sb to the police; r. une affaire au
lendemain to
put off a matter until the next day; r. de l’argent à qn to hand money over to sb;
r. qch droit to
set st straight again; r. en question un accord to cast doubt over an agreement;
r. un appareil en marche to
start a machine again |
remettre, se |
to recover, to get better;
se s. d’une maladie, d’un accident to
recover from an illness, an accident; se r. à faire qch to start doing st again;
s’en r. à la décision de qn to
leave it to sb to decide |
remordre |
le poisson remord the fish is biting again;
il remord au hockey, aux maths he
is taking to hockey, to maths again; r. à l’hameçon to rise to the bait again |
remordre, se |
to bite each other again |
remoudre |
r. du café, du poivre to grind coffee, pepper again; to
regrind |
renaître |
r. en Jésus-Christ to be born again in Jesus Christ;
son sourire, l’espoir renaît her
smile, hope is returning; tout renaît au printemps everything springs up again in
spring; r. de ses cendres to rise from one’s ashes;
r. à la vie to
take on a new lease on life; le printemps renaît spring is reawakening |
rendormir |
r. un enfant to put a child back to sleep |
rendormir, se |
to fall asleep again, to go to sleep again |
rendre |
r. un objet emprunté to give back a borrowed object;
je lui ai rendu l’argent que je lui devais I gave him back the money I owed him;
r. des otages, des livres, un baiser to return hostages, books, a kiss;
r. le bien pour le mal to
return/render good for evil; r. un verdict to return a verdict;
r. hommage à qn, au talent de qn to
pay tribute/homage to sb, to sb’s talent; r. visite à
qn to pay sb a visit;
r. un dernier hommage à qn to
pay the last honors to sb; r. les armes to surrender one’s arms;
r. le sens de l’auteur to
convey the author’s meaning; r. à qn sa liberté to give one’s freedom to sb;
r. compte à qn de qch to
give sb an account of st; r. justice à qn to do justice to sb;
r. un jugement, sa pensée to
render a judgment, one’s thought; r. service à qn to be of service to sb |
rendre, se |
le criminel s’est
rendu the criminal
gave himself up; les troupes allemandes se sont rendues
the German troops
surrendered; il faut nous r. à l’évidence we must bow before the evidence;
se r. à l’école, à l’église to
go to school, to church; se r. compte de qch to realize st |
rentrouvrir |
r. |
rentrouvrir, se |
il s’est rentrouvert
les yeux he half-opened
his eyes again; la porte s’est rentrouverte une
troisième fois the
door half-opened again a third time |
repaître |
(vx ou littér.) r. un
animal to feed an
animal; r. ses yeux d’un spectacle to feast one’s eyes on the sight of
a spectacle |
repaître, se |
to eat one’s fill; se r. de qch to feed on st, to eat one’s fill of
st; se r. d’illusions to feed one’s mind on illusions |
répandre |
r. du vin, du lait, du
sel to spill wine, milk,
salt; r. des larmes, son sang, de la lumière to shed tears, one’s blood, light;
r. de la fumée to
give out smoke; r. une nouvelle, une doctrine, une
mode to spread a
piece of news, a doctrine, a fashion |
répandre, se |
to spread; la nouvelle, la
doctrine, l’odeur, la joie s’est répandue dans la salle the news, the doctrine, the odor,
joy spread in the room; cette mode se répand this fashion is spreading;
le sable s’est répandu sur le plancher the sand scattered on the floor;
le vin, le lait s’est répandu the
wine, the milk spilled; cette opinion, cette coutume se
répand this opinion,
this custom is becoming widespread |
reparaître |
to reappear; son sourire est
reparu her smile has
reappeared; la lune a reparu une heure plus tard the moon came out again an hour
later |
repartir |
to go back; il est reparti chez
lui he went back home;
le moteur ne repart pas the
engine won’t start again; la discussion est repartie the discussion got going again |
repeindre |
r. une auto, un
appartement to
paint a car, an apartment again |
rependre |
r. les rideaux to hang the curtains again |
repentir
d’avoir fait qch, se |
to repent of having done st |
repentir, se |
se r. d’une faute to repent of a fault |
reperdre |
r. son chemin, un
crayon to lose one’s
way, a pen again |
repleuvoir |
to rain again; il a replu plus tard
it rained again later |
répondre |
to answer; r. à une question, à
un professeur, à la porte, au téléphone, à une description, à une invitation,
à un besoin to
answer a question, a teacher, the door, the phone, a description, an invitation,
a need); r. à sa mère to answer back one’s mother;
r. aux attentes to
come up to expectations; cette auto répond bien this car responds well;
les freins ne répondent plus the
brakes don’t respond any more; r. à une attaque,
aux avances de qn to
respond to an attack, to sb’s advances; r. à une question to reply to a question;
r. à une requête to
comply to a request; r. à l’amour de qn to return sb’s love;
r. à des exigences to
meet requirements; r. de ses crimes en cour, des dettes
de qn, de l’innocence de qn to
answer for one’s crimes in court, sb’s debts, sb’s innocence |
répondre, se |
to answer one another;
entendez-vous les instruments de musique se r. ? do you hear the musical instruments
answering one another ? |
reprendre |
r. un prisonnier, une
ville to recapture a
prisoner, a town; r. un employé to take back an employee;
r. sa place to
go back to one’s place; r. de la soupe, du pain, des
légumes to have some
more soup, bread, vegetables; r. espoir,
confiance, son souffle to
regain hope, confidence, one’s breath; r. des forces to get one’s strength back;
r. ses vieilles habitudes to
get back into one’s old habits; r. des marchandises to take back merchandise;
r. une conversation, des études, le travail, la lutte to resume a conversation, studies,
work, the struggle; r. la route to go on one’s way again;
r. la plume, les armes, la conversation to take up the pen, the arms, the conversation again;
r. le travail to
go back to work; r. une critique to repeat a critic;
la pluie, la neige a repris the
rain, the snow has started again; les affaires
reprennent business
is improving; la plante a repris the plant took root again;
r. goût à qch to
recover one’s taste for st |
reprendre, se |
to pull o.s. together;
s’y r. à plusieurs fois pour faire qch to make several attempts at st |
reproduire |
r. un modèle, un son to reproduce a model, a sound;
r. une erreur to
repeat an error; r. les gestes de qn to imitate sb’s gestures |
reproduire,
se |
cette plante, cette
espèce se reproduit abondamment this plant,
this species reproduces abundantly; cet événement se reproduit
fréquemment this event recurs
frequently; cette erreur se reproduit fréquemment this error reappears/recurs frequently; veillez à ce
que cela ne se reproduise plus ! make
sure it won’t happen again ! |
requérir |
r. l’attention de qn to require sb’s attention; r. une
nouvelle approche to call for a new
approach; r. la présence de qn to
request sb’s presence |
résoudre |
r. une équation, un mystère,
un problème mathématique to
solve an equation, a mystery, a mathematical problem;
r. une difficulté, un conflit, une crise, un dilemme to solve a difficulty, a conflict,
a crisis, a dilemma; r. une vente, un contrat to cancel a sale, a contract;
r. une dissonance to
resolve a discord; il a résolu de le faire he resolved to do it, he made up
his mind to do it; r. qn à faire qch to induce sb to do st |
résoudre, se |
to be solved; cette équation se
résout facilement this
equation is easily solved; se r. à faire qch to resolve to do st, to decide to
do st |
ressentir |
to
feel; r. de l’émotion, de la douleur, de la pitié, de la sympathie,
de l’inconfort to feel emotion, pain,
pity, sympathy, discomfort |
ressentir, se |
se r. d’un accident to feel the effects of an accident |
resservir |
r. un plat to serve a dish again;r.
de la soupe, de la viande à qn to
give sb a second helping of soup, of meat;cela pourrait
r. it could be useful
again |
resservir, se |
to help o.s. again, to take another helping;
se r. de la viande to
help o.s. to some more meat; se r. de la soupe to take another helping of soup |
ressortir |
to leave again, to go out again;
il est ressorti quelques minutes plus tard he went out again a few minutes later;
ce film est ressorti l’an passé this
film was re-released last year; r. un outil to take out a tool again;
r. un vieux modèle to
bring out an old model again; je suis ressorti de
ma chambre à sept heures I
left my room again at seven |
ressouvenir, se |
se r. de to remember after having forgotten,
to remember again |
restreindre |
r. le crédit, la
liberté de qn, les dépenses, la production to
restrict credit, sb’s freedom, expenses, production; r. ses désirs to limit one’s desires |
restreindre,
se |
se r. dans ses
dépenses to cut down expenses; le champ de
notre enquête se restreint the scope of
our inquiry is narrowing; se r. au strict nécessaire to limit o.s. to strict necessities |
reteindre |
r. les cheveux de qn,
un vêtement to dye sb’s hair, an
article of clothing again; r. un coffre à linge to stain again/redye a linen chest |
reteindre,
se |
se r. les cheveux to dye one’s hair again |
retendre |
to stretch out again;
r. la main à qn to
stretch out one’s hand again to sb; r. un filet, un
piège to set a net, a
snare again; r. un cable to stretch a cable again |
retenir |
r. l’attention de qn,
son souffle to
hold sb’s attention, one’s breath; r. un chien, un
cheval, ses larmes to
hold back a dog, a horse, one’s tears; r. une odeur, la
chaleur, l’eau to
retain a smell, heat, water; r. les cheveux en
place to keep hair in
place; r. une chambre to reserve a room; r. le nom de
qn to remember sb’s name;
r. le salaire de qn to
withold sb’s salary; r. des impôts à la source to deduct taxes at source;
r. une proposition, une candidature, un projet to accept a proposal, a candidacy, a project |
retenir, se |
se r. à une branche to hold on to a branch;
se r. de faire qch to
stop o.s. from doing st |
retondre |
r. la pelouse to mow the lawn again;
r. un mouton to
shear a sheep again |
retordre |
r. un fil to twist a wire again;
r. des vêtements to
wring out clothes again |
retordre, se |
le fil s’est retordu the wire has twisted again |
retraduire |
r. un roman, un auteur,
les mots de qn to
translate a novel, an author, sb’s words again;
r. qn en justice to
bring sb before the courts again |
retraire |
(rare) r. une vache to milk a cow again |
retranscrire |
r. un discours, des
notes sténographiques, un manuscrit to
retranscribe a speech, shorthand notes, a manuscript |
retransmettre |
r. un concert en
différé to show a
recording of a concert, to broadcast a recording of a concert;
r. un match de football en direct to
show a football game live, to broadcast a football game live |
retreindre |
(tech.) r. une plaque
de cuivre to model a copper plate
with a hammer |
revaloir |
to
pay back; je vous revaudrai cela ! I’ll repay you some day! I’ll get even with you some
day! |
revendre |
r. qch to resell st, to sell again st |
revendre, se |
to be resold, to be sold again;
cette maison se revendra facilement this house will be resold easily |
revenir |
r. dans son pays to come back to one’s country;
il est revenu le lendemain he
came again the following day; le soleil, l’ordre
est revenu the
sun, order has returned; r. en avion to fly back;
r. de l’école to
come back from school; r. d’une maladie to recover from an illness;
r. sur sa promesse to
go back on one’s promise; r. sur un problème to go back over a problem |
revenir, s’en |
s’en r. de la ville to come back from town |
revêtir |
r. un uniforme, ses
habits du dimanche, ses vêtements de deuil to put on a uniform, one’s Sunday clothes, one’s
mourning clothes; r. une importance particulière to take on a particular importance;
r. des formes variées to
take on varied forms |
revivre |
to live again, to relive;
r. dans ses enfants to
live again in one’s children; depuis le début de
mes vacances, je me sens r. since
the beginning of my holidays, I have come alive again;
j’aimerais r. cette période de ma vie I would like to relive this period of my life;
faire r. une coutume to
revive a custom |
revoir |
r. qn, qch to see sb, st again;
r. une leçon to
go over a lesson again; r. un livre, une leçon to revise a book, a lesson |
revoir, se |
to see each other/one another again;
je me revois souvent comme écolier I
often see myself as a schoolboy again |
rire |
r. de qn to laugh at sb;
r. d’une histoire to
laugh over a story; vous voulez rire ! you’re joking !;
r. dans sa barbe to
laugh to o.s.; r. au nez de qn to laugh in sb’s face;
il n’y a pas de quoi rire there’s
nothing to laugh about; elle riait jaune she was forcing a laugh;
je riais aux éclats I
was roaring with laughter |
rire, se |
se r. de qch to make light of st;
il s’est ri de vos menaces he
laughed your threats off |
rompre |
(utilisé dans
certaines expressions de la langue soignée) to break in two; r. avec la
tradition to
break with tradition; r. avec qn to break with sb;
r. avec une habitude to
break off a habit; r. l’équilibre to upset the balance;
r. la glace to
break the ice; r. le pain to break up the bread;
r. le silence to
break the silence; r. les pourparlers to break off talks;
r. qn aux affaires to
train sb to business; r. ses fiançailles to break up one’s engagement;
r. un marché to
call off a deal; r. un traité to break a treaty;
r. une conversation to
break off a conversation; r. une promesse to break a promise |
rompre, se |
to break; la chaîne s’est
rompue the chain broke;
la glace s’est rompue the
ice broke up; se r. à qch to accustom o.s. to st |
rouvrir |
r. |
rouvrir, se |
se r. les yeux to open one’s eyes again;
|
soustraire |
s. 10 de 15 to substract 10 from 15;
s. de l’argent, des parties d’un dossier to remove money, parts of a dossier;
s. une question de la compétence de qn to exclude a question from sb’s jurisdiction;
s. qn à la justice to
shield sb from justice |
saillir |
(utilisé surtout comme
adj. verbal) to
protrude, to stick out, to stand out; des pommettes
saillantes high
cheekbones; des yeux saillants protruding eyes;
des faits saillants outstanding
events; s. une jument to cover a mare |
satisfaire |
s. ses parents, sa
curiosité to satisfy one’s
parents, one’s curiosity; s. les besoins de qn, le désir de qn to satisfy sb’s needs, sb’s desire; s. sa faim,
sa soif to satisfy one’s
hunger, one’s thirst; s. à des conditions, à une promesse, à des
obligations to meet conditions, a
promise, obligations; s. à des goûts, à des exigences to meet tastes, requirements |
satisfaire, se |
to gratify one’s wishes, to relieve o.s.;
se s. de peu to
be satisfied with little |
savoir |
s. le nom de qn, le
grec, sa leçon to
know sb’s name, Greek, one’s lesson; s. son rôle to know one’s part;
s. quoi faire to
know what to do; je savais qu’elle l’avait fait I knew that she had done it;
je savais quand elle partirait I
knew when she would leave; je sais ce qu’elle veut I know what she wants;
s. nager, lire, patiner to
know how to swim, read, skate; en la voyant, j’ai
su qu’elle avait été malade when
I saw her, I knew right away that she had been sick |
savoir, se |
to become known; la nouvelle de
sa mort s’est sue rapidement the
news of his death became known rapidly; tout se sait everything becomes known;
il se sait malade, en danger he
knows he’s ill, in danger |
secourir |
s. les pauvres, un
blessé to help the
poor, an injured person; s. qn to aid sb;
s. la misère to
help ease misery |
séduire |
s. une femme to seduce a woman;
son charme séduit le public his
charm captivates the public; son plan me séduit his plan is appealing to me |
sentir |
ça sent bon, mauvais,
l’humidité it
smells good, bad, damp; s. un vide, la chaleur du soleil
to feel an emptiness,
the warmth of the sun; ça sent la pluie, la neige it looks like rain, like snow;
s. l’importance de qch to
be aware of the importance of st; ne pas pouvoir s.
les oignons, l’ail not
to be able to taste onions, garlic; je sentais qu’il
allait réussir I
had a feeling that he was going to succeed |
sentir, se |
se s. malade, fatigué,
important to
feel ill, tired, important; cette amélioration
se sent this improvement
can be felt |
seoir à qn |
(littér.; utilisé à la
3e pers. des temps simples) to
suit sb; cette robe sied bien à ta sœur your
sister looks good in that dress; il sied à qn de faire qch it is proper for sb to do st (il sied, ils
siéent; seyait, seyaient; siéra, siéront; siérait, siéraient; qu’il siée,
qu’ils siéent; seoir; séant, seyant) |
servir |
s. son pays, une
cause, la messe to
serve one’s country, a cause, mass; s. les clients, le
dîner to serve the
clients, the dinner; s. dans l’armée to serve in army;
s. les clients to
attend to clients; tu sers le premier you serve first [tennis player];
s. à table to
wait at table; cela servira à qn this will be of use to sb;
s. à faire qch to
be used for doing st; s. d’interprète, de secrétaire,
de chauffeur to
act as interpreter, secretary, chauffeur; s. de table,
de siège to be used as a
table, as a seat; s. qch à qn to serve sb with st |
servir, se |
to help o.s.; ce vin se sert froid
this wine is served
cold; se s. d’un outil, d’un crayon to use a tool, a pen |
sortir |
to go out, to leave, to come out;
les maringouins sont sortis the
mosquitoes have come out; s. un nouveau modèle to bring out a new model;
s. un livre to
publish a book; s. de la chambre to leave the room;
s. de l’hôpital to
come out of the hospital; s. de prison to come out of prison;
s. du lit to
get out of bed; s. de la route to come off the road;
s. du sujet to
go off the subject; s. qch de sa poche to take out st of one’s pocket;
je suis sorti de ma chambre à sept heures I left my room at seven |
sortir, se |
se s. d’une situation
difficile to
get out of a difficult situation |
souffrir |
s. de la guerre, du
froid, de la chaleur to suffer from
war, cold, heat; s. de la faim, de la gelée to
suffer from hunger, frost; cette règle ne souffre pas d’exception this rule admits no exception |
soumettre |
s. un manuscrit, une
idée to submit a manuscript,
an idea; s. qn à un traitement, à une formalité, à une taxe, à une loi to subject sb to a treatment, a formality, a
tax, a law; s. un pays, un peuple to
subdue a country, a people |
soumettre,
se |
se s. à qn to submit to sb; se s. à un
traitement to submit to a
treatment; se s. à un régime, à un entraînement to submit o.s. to a diet, a training |
sourire |
s. à qn to smile at sb; cette idée ne me
sourit pas that idea doesn’t
appeal to me; elle sourit de nos efforts she
laughs at our efforts; s. des menaces de qn to laugh off sb’s threats; la chance me
sourit luck smiles on me |
sourire, se |
to smile at each other/one another;
les deux fillettes se sont souri the
two girls smiled at each other |
souscrire |
s. à une idée, à un
projet, à une opinion to
subscribe to an idea, a project, an opinion; s. à une revue
to subscribe to a
magazine; s. à la construction d’une église to contribute to the construction
of a church |
sous-entendre |
to imply, to infer; vous
sous-entendez plusieurs mots you
imply several words; cette invitation sous-entend que nous
devons payer les frais this
invitation implies that we have to pay the expenses |
sous-tendre |
une hypothénuse
soustend un angle droit a
hypothenuse subtends a right angle, is opposite to a right angle;
ce principe soustend notre politique this principle underlies our policy, forms the basis
of our policy |
soustraire |
to
substract |
soustraire,
se |
se s. à la justice, à
l’autorité to elude justice,
autority; se s. à son devoir, à une obligation to shirk one’s duty, an obligation; se s. à un
châtiment to escape a punishment; se s. à la
curiosité de qn, au regard de qn to conceal o.s.
from sb’s curiosity, sb’s look |
soutenir |
s. un candidat, sa
famille to support a
candidate, one’s family; s. sa réputation to keep up one’s reputation;
s. une thèse to
defend a thesis; s. le corps, une affirmation, une
attaque to sustain the
body, an assertion, an attack |
soutenir, se |
to hold o.s. up, to support o.s., to stand by each
other |
souvenir, se |
se s. de qn, de qch to remember sb, st;
se s. d’avoir fait qch to
recall having done st; souvenez-vous qu’il est malade don’t forget that he is sick |
subvenir |
s. aux besoins de qn to provide for sb’s needs |
suffire |
to be enough, to be sufficient, to suffice;
ça suffit that’s
enough; cette somme suffira this sum will be enough;
à chaque jour suffit sa peine sufficient
unto the day is the evil thereof; il suffit que vous
l’arrosiez it
will be enough if you water it; il suffit que vous
me téléphoniez you
only have to phone me; il vous suffit de me téléphoner you only have to phone me |
suffire, se |
to be self-sufficient;
elle se suffit she
is self-sufficient; ce pays ne se suffit plus this country is not self-sufficient
anymore; se s. l’un à l’autre to be enough for each other |
suivre |
to follow; s. qn, l’exemple de
qn, les conseils de qn to
follow sb, sb’s example, sb’s advice; s. un argument, une
route, son instinct to
follow an argument, a road, one’s instinct; s. un régime to be on a diet;
l’hiver suit l’automne winter
follows autumn; s. une piste to follow up a clue;
la justice suivra son cours justice
will take its course; s. la mode to keep up with the fashions;
s. un cours to
take a course; s. un traitement to follow a course of treatment;
s. son chemin to
go on one’s way; s. son temps to keep abreast of the times;
s. un malade to
follow the progress of a patient; elle ne suit jamais
en classe she
never pays attention in class; comme suit as follows;
il suit de ce que dit le premier ministre qu’il y aura des élections it follows from what the Prime
Minister says that there will be a general election |
suivre, se |
ces chiffres, ces
pages se suivent these
numbers, these pages follow in the right order;
les pages ne se suivent pas the
pages are in the wrong order; les jours se suivent
the days go by;
tout se suit dans votre composition everything is coherent in your essay;
les quatre démissions se sont suivies the four resignations came one after the other;
les autos se suivaient de près the
cars followed close behind one another |
surfaire |
s. une réputation, un
livre, un artiste, un écrivain to
overrate a reputation, a book, an artist, a writer;
s. des marchandises to
overprice goods |
surprendre |
s. un voleur to catch a robber in the act;
s. une conversation to
overhear a conversation; s. qn au lit to catch sb in bed;
ces mauvaises nouvelles nous ont surpris those bad news surprised us;
la pluie, la neige, la nuit nous a surpris the rain, the snow, the night caught us out |
surprendre,
se |
se s. à faire qch to find o.s. doing st |
surseoir |
s. à un enterrement to postpone a burial;
s. aux procédures to
suspend proceedings; s. au jugement to delay/stay the judgment |
survenir |
to take place, to arise, to occur;
cette entente survient au bon moment this agreement occurs/takes place at the right
moment; des complications sont survenues complications arose;
un incident est survenu an
incident occured |
survivre |
to survive; s. à un feu, à un accident,
à une maladie to
survive a fire, an accident, an illness; son mari et
un fils lui survivent she
is survived by her husband and a son; il lui a survécu de
sept mois he
outlived her by seven months; se s. dans qch to live on in st;
il se survit dans son œuvre he
lives on in his work |
suspendre |
s. un joueur, un
fonctionnaire to
suspend a player, a civil servant; s. la publication
d’un journal to
suspend the publication of a newspaper; s. son jugement, sa
décision to defer one’s judgment,
one’s decision; s. un paiement to stop payment;
s. qch à un crochet, à un clou to
hang st on a hook, a nail; s. qch au plafond to hang st from ceiling |
suspendre,
se |
to
hang; se s. à une branche, à une barre to
hang from a branch, from a bar |
dévêtir |
d. un enfant, une
poupée to undress a
child, a doll; d. un enfant to take the clothes off a child |
taire |
t. une histoire to be silent about a story;
t. le nom de qn, les motifs d’une absence not to mention sb’s name, the motives of an absence;
t. qch à qn to
conceal st from sb |
taire, se |
to
remain silent, to keep quiet; tais-toi, taisez-vous ! keep quiet !; elle s’est tue she remained silent |
teindre |
t. les cheveux de qn,
un vêtement to
dye sb’s hair, an article of clothing; t. du bois to stain wood |
teindre, se |
se t. les cheveux to dye one’s hair;
la montagne se teint en automne the
mountain takes a tint in the fall |
tendre |
t. un cable, une corde
to tighten a cable, a
string; t. un ressort, un piège, un filet to set a spring, a snare, a net;
t. la main to
hold out one’s hand; t. le cou to crane one’s neck;
t. la joue to
offer one’s cheek; t. les oreilles to prick up one’s ears;
t. les muscles to
tense one’s muscles; t. du papier peint, de la tapisserie to hang wallpaper, tapestry;
t. un arc to
bend a bow; t. à faire qch to tend to do st, to aim to do st;
t. une cigarette, un verre d’eau, un crayon à qn to hold out a cigarette, a glass of water, a pen for
sb; t. un piège à qn to set a trap for sb;
t. la perche à qn to
give sb a helping hand; t. vers l’infini to tend towards infinity |
tendre, se |
to tighten; le cable se tend the rope is tightening;
nos relations se tendent our
relations are becoming strained |
tenir |
t. un enfant, un
crayon to hold a child,
a pencil; t. une promesse, sa parole to keep a promise, one’s word;
nous ne tenons pas ce type de marchandise we don’t keep this type of merchandise;
t. un hôtel, un magasin to
run a hotel, a store; t. une conférence, la route to hold a conference, the road;
ce conteneur tient l’eau this
container keeps out water; t. la caisse to have charge of the cash;
t. un pays to
have a country under one’s control ; t. à faire qch to be very anxious to do st;
t. à sa réputation, à sa vie to
value one’s reputation, one’s life; t. de qn to take after one’s father, to
resemble one’s father |
tenir, se |
le spectacle se
tiendra ici the
show will be held/will take place here; elle se tenait
immobile she was standing
still; s’en t. à qch to confine o.s. to st;
il se tenait debout he
was standing up; il se tient à un cable he is hanging to a rope |
tondre |
t. la pelouse to mow the lawn;
t. un mouton to
shear a sheep; t. un chien to clip a dog;
t. les cheveux de qn to
crop sb’s hair; t. qn to fleece sb |
tondre, se |
se t. les cheveux to crop one’s hair |
tordre |
t. le bras de qn, une
barre de fer to
twist sb’s arm, an iron bar; t. des vêtements, le
cou de qn to
wring clothes, sb’s neck; t. une cuiller to bend a spoon |
tordre, se |
se t. la cheville, le
poignet to sprain one’s
ankle, one’s wrist; se t. de rire to double up with laughter;
se t. de douleur to
be doubled up with pain |
traduire |
t. un roman, un auteur
to translate a novel,
an author; t. la pensée de qn to render sb’s thought;
t. une sensation to
convey a feeling; t. les paroles de qn to translate sb’s words;
t. du français en anglais to
translate from French into English; t. qn en justice to bring sb before the courts |
traduire, se |
to translate, to be translated;
cela s’est traduit par une augmentation des prix it was translated into a price increase;
la crainte se traduit sur son visage fear finds expression on his face;
ce texte se traduit facilement this
text is easily translated |
traire |
t. une vache, une
chèvre, une brebis to
milk a cow, a goat, a ewe; t. le lait to draw milk |
transcrire |
t. un discours to transcribe a speech;
t. des notes sténographiques to
transcribe shorthand notes; t. une phrase en alphabet
phonétique to
transcribe a sentence in phonetic alphabet; t. un
manuscrit to
copy a manuscript; t. pour le piano des pièces d’orgue to transcribe for piano pieces for
organ |
transmettre |
t. des renseignements,
un ordre, un message to
pass on information, an order, a message; t. une
tradition, une maladie to
pass on a tradition, an illness; t. un signal, un
microbe, une maladie to
transmit a signal, a microbe, an illness; t. un
programme to
broadcast a program |
transparaître |
to show through; la lune
transparaît à travers les nuages the
moon shows through the clouds; son corps
transparaissait à travers un voile her
body showed through a veil |
tressaillir |
d. de joie ou de
plaisir to thrill with
joy or delight; t. de peur to shudder from fear;
t. de douleur to
wince from pain; la maison, le plancher tressaillait the house, the floor was shaking |
vaincre |
v. un concurrent, un
rival to defeat a
competitor, a rival; v. une difficulté, un obstacle to overcome a difficulty, an obstacle;
v. un adversaire to
defeat an adversary; v. une maladie, sa timidité, la
résistance de qn to
overcome an illness, one’s timidity, sb’s resistance |
vaincre, se |
to be overcome; cette difficulté,
cet obstacle, cette maladie, la timidité peut se v. this difficulty, this obstacle,
this illness, timidity can be overcome |
valoir |
to be worth; v. un certain prix,
de l’argent, beaucoup to
be worth a certain price, money, a lot; ça vaut une visite it is worth a visit;
cet outil ne vaut rien this
tool is useless; cet argument ne vaut rien this argument is worth nothing, is
worthless; cela lui vaudra des louanges this will bring him praise;
il vaut mieux partir, refuser it
is better to leave, to refuse |
vendre |
v. du pain, du bois to sell bread, wood |
vendre, se |
to sell, to be sold, to sell o.s.;
cette marchandise se vend bien this
merchandise sells well; les œufs se vendent à la
douzaine eggs are sold by
the dozen; il s’est vendu à l’ennemi he sold himself to the enemy |
venir |
to come; elle est venue à la
réunion she came to the
meeting; j’en suis venu à cette conclusion I have come to that conclusion;
il vient de Sherbrooke he
comes from |
venir, s’en |
to be coming |
vêtir |
v. sa famille, un
enfant, une poupée to
clothe one’s family, a child, a doll |
vêtir, se |
to get dressed, to dress, to dress o.s.;
se v. de bleu to
dress in blue |
vivre |
to live, to be alive;
elle vit à Montréal she
lives in Montreal; il vit de sa plume he lives by his pen;
v. des jours heureux to
live through happy days; v. une période de crise to go through a period of crisis;
qui vivra verra time
will show; ces traditions vivent encore these traditions are still alive;
ils vivent d’amour et d’eau fraîche they live on love alone;
il vit d’illusions he
lives on illusions; il a beaucoup vécu he has seen life |
vivre, se |
to be lived; la vie se vit au
présent life is lived in
the present |
voir |
to see; v. un médecin, un
avocat to see a doctor,
a lawyer; v. un film to see a film; n’y v. que du feu to be completely taken in;
j’ai vu trente-six chandelles I
saw stars; voyez à être à l’heure make sure that you’re on time;
v. la vie en rose to
have a rosy view of life; v. c’est croire seeing is believing;
il a vu du pays he
travelled a lot; je vois que vous comprenez I see that you understand;
je l’ai vu partir I
saw him leave |
voir, se |
to be seen; cette maison se voit
de loin this house can
be seen from afar; son jupon se voyait her petticoat was showing;
cela se voit tous les jours it
happens every day; je me suis vu à la télévision I saw myself on television;
ces amis se voient régulièrement these
friends see each other/one another regularly |
vouloir |
to want; v. un changement, un
bonbon to want a
change, a candy; veux-tu/voulez-vous bien
arrêter ! would
you please stop it!; en v. à qn to have a grudge against sb;
ne pas v. de qn comme associé not
to want sb as partner; qu’est-ce que ce mot, cette
expression veut dire ? what
does this word, this expression mean ?; que
voulez-vous faire ? what
do you want to do ?; que voulez-vous que je
fasse ? what
do you want me to do ?; la fenêtre ne veut
pas ouvrir ! the
window won’t open !; cette philosophie veut que... this philosophy claims that... |
vouloir, se |
cette analyse se veut
objective this
analysis claims to be objective; je m’en veux d’avoir
refusé, d’avoir accepté I
blame myself for having refused, having accepted |